Correct
狼窝子
/ láng wō zǐ /
Strokes
Collocation
1
住在狼窝子附近
2
捣毁狼窝子
3
深入狼窝子
4
这个狼窝子关着……
Definition
狼窝子
Literally means:
wolf den
Actually means:
It figuratively means a place occupied by bad guys or where the bad guys are staying together. It is used to describe a very dangerous place.
比喻坏人的占据或居住的地方。形容非常危险的地方。
Example
Used as subject, object or attributive. (作主语、宾语、定语)
1
Zhège
这个
láng
狼
wōzi
窝子
guān
关
zhāo
着
liǎng
两
gè
个
bèi
被
bǎngjià
绑架
de
的
rén
人
,
yīzhí
一直
guān
关
le
了
hěn
很
cháng
长
shíjiān
时间
。
The wolf's den was kept for a long time by two kidnapped men.
2
Zhèxiē
这些
huàirén
坏人
dōu
都
shì
是
xiōngè
凶恶
de
的
láng
狼
,
nǐ
你
zhù
住
zài
在
láng
狼
wōzi
窝子
fùjìn
附近
shì
是
hěn
很
wēixiǎn
危险
de
的
。
These bad guys are ferocious wolves, and it's dangerous for you to live near a wolf's nest.
3
Jǐngchá
警察
yīzhí
一直
ànzhōng
暗中
gēnzōng
跟踪
zhāo
着
zhè
这
sān
三
gè
个
qiángdào
强盗
,
zhōngyú
终于
zhǎodào
找到
bìng
并
dǎohuǐ
捣毁
le
了
láng
狼
wōzi
窝子
。
The police followed the three robbers secretly until they found and destroyed the wolf's nest.