Correct

从牙缝里挤出来

/ cóng yá fèng lǐ jǐ chū lái /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/从牙缝里挤出来-Chinese-idioms-Cchatty-ac2429e3-9a02-4b97-8656-604dae1fedbf-1612776379.jpg

Collocation

1
从牙缝里挤出来的……
2
从……的牙缝里挤出来
3
是从牙缝里挤出来的

Definition

从牙缝里挤出来

Literally means:

squeeze through from the teeth

Actually means:

squeeze money out of one's tight food budget

It figuratively means saving money or something else by living a frugal life. This phrase connotes that something is gained hard and should be treasured.

指省吃俭用节约下来的。有来得不容易或要爱惜的意思。

Example

Used as predicate or attributive, and can be used with other words in between. (作谓语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Biè
shuō
zhè
diànnǎo
电脑
shi
xīnkuǎn
新款
  
,
zhè
shì
可是
yòng
cóng
fèng
牙缝
chūlái
出来
de
qián
gěi
mǎi
de
  

Don't say this computer is not new, but he bought it for you with money squeezed out of your teeth.

2
Zhèxiē
这些
大米
shì
men
他们
píngshí
平时
shěbude
舍不得
chī
  
yìng
cóng
fèng
牙缝
chūlái
出来
de
  
,
shùliàng
数量
duō
  
,
dàn
láizhī
来之不易
  

These rice is they usually reluctant to eat, hard from the teeth squeezed out, the quantity is not much, but hard-won.

3
父母
gōng
shū
读书
de
qián
shi
jiè
lái
de
  
,
jiùshì
就是
cóng
fèng
牙缝
chūlái
出来
de
  
,
suǒ
所以
shì
huì
不会
luàn
huā
de
  

My parents' money for me to read was either borrowed or squeezed out of my teeth, so I wouldn't spend it.