Correct
从牙缝里挤出来
/ cóng yá fèng lǐ jǐ chū lái /
Strokes
Collocation
1
从牙缝里挤出来的……
2
从……的牙缝里挤出来
3
是从牙缝里挤出来的
Definition
从牙缝里挤出来
Literally means:
squeeze through from the teeth
Actually means:
squeeze money out of one's tight food budget
It figuratively means saving money or something else by living a frugal life. This phrase connotes that something is gained hard and should be treasured.
指省吃俭用节约下来的。有来得不容易或要爱惜的意思。
Example
Used as predicate or attributive, and can be used with other words in between. (作谓语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Biè
别
shuō
说
zhè
这
diànnǎo
电脑
bú
不
shi
是
xīnkuǎn
新款
,
zhè
这
kěshì
可是
tā
他
yòng
用
cóng
从
yáfèng
牙缝
lǐ
里
jǐ
挤
chūlái
出来
de
的
qián
钱
gěi
给
nǐ
你
mǎi
买
de
的
。
Don't say this computer is not new, but he bought it for you with money squeezed out of your teeth.
2
Zhèxiē
这些
dàmǐ
大米
shì
是
tāmen
他们
píngshí
平时
shěbude
舍不得
chī
吃
、
yìng
硬
cóng
从
yáfèng
牙缝
lǐ
里
jǐ
挤
chūlái
出来
de
的
,
shùliàng
数量
bù
不
duō
多
,
dàn
但
láizhībùyì
来之不易
。
These rice is they usually reluctant to eat, hard from the teeth squeezed out, the quantity is not much, but hard-won.
3
Fùmǔ
父母
gōng
供
wǒ
我
dúshū
读书
de
的
qián
钱
bú
不
shi
是
jiè
借
lái
来
de
的
,
jiùshì
就是
cóng
从
yáfèng
牙缝
lǐ
里
jǐ
挤
chūlái
出来
de
的
,
suǒyǐ
所以
wǒ
我
shì
是
bùhuì
不会
luàn
乱
huā
花
de
的
。
My parents' money for me to read was either borrowed or squeezed out of my teeth, so I wouldn't spend it.