Correct
鬼名堂
/ guǐ míng táng /
Strokes
Collocation
1
他的鬼名堂露馅了
2
有很多鬼名堂
3
弄(什么)鬼名堂
4
搞(什么)鬼名堂
Definition
鬼名堂:
Literally means:
ghost names
Actually means:
名堂, all kinds of terms or styles.
This phrase refers to tricks or false excuses or other unpleasant things. It connotes a sense of detest. It is derogatory.
名堂,各种名称或式样。
鬼名堂,花招、假托的名义或不好的事情。带有厌恶的意味。具有贬义色彩。
Example
Used as object or subject. (作宾语、主语)
1
Biànyījǐngchá
便衣警察
ànzhōng
暗中
dīng
盯
zhāo
着
zhège
这个
kěyí
可疑
de
的
nánzǐ
男子
,
kàn
看
tā
他
jiūjìng
究竟
yào
要
gǎo
搞
shénme
什么
guǐ
鬼
míngtang
名堂
。
The plainclothes policeman stared at the suspicious man to see what he was going to do.
2
Zài
在
gōngkuǎn
公款
xiāofèi
消费
shàng
上
,
tāmen
他们
de
的
guǐ
鬼
míngtang
名堂
duō
多
de
得
hěn
很
,
yǒuxiē
有些
shì
是
yībān
一般
rén
人
xiǎng
想
bù
不
chūlái
出来
de
的
。
In the consumption of public money, they have a lot of ghosts, some of which the average person can't think of.
3
Nǐ
你
zài
在
gǎo
搞
shénme
什么
guǐ
鬼
míngtang
名堂
!
Jiào
叫
wǒ
我
zài
在
zhèlǐ
这里
děng
等
nǐ
你
,
kě
可
bàn
半
ge
个
xiǎoshí
小时
le
了
nǐ
你
dōu
都
bù
不
lái
来
。
What the hell are you doing! Tell me to wait for you here, but you won't come for half an hour.