Correct
随风倒
/ suí fēng dǎo /
Strokes
Collocation
1
随风倒的人
2
不应该随风倒
3
墙头草,随风倒
Definition
随风倒
Literally means:
bend with the wind
Actually means:
be a weathercock
It figuratively means following the more powerful or influential side or following a person who is beneficial to oneself.
比喻看哪边势力大就跟哪一边走,或看谁对他有利就跟谁走。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Tā
他
bú
不
shi
是
yīnwèi
因为
yǒu
有
zhǔjiàn
主见
cái
才
suí
随
fēng
风
dǎo
倒
,
érshì
而是
rèn
认
qián
钱
bù
不
rèn
认
rén
人
,
shuí
谁
yǒuqián
有钱
,
shuí
谁
néng
能
gěi
给
tā
他
hǎochu
好处
,
tā
他
jiù
就
gēnzhāo
跟着
shuí
谁
。
He is not because of the opinion to fall with the wind, but to recognize money do not recognize people, who has money, who can give him benefits, he followed who.
2
Súhuàshuō
俗话说
,
qiángtóucǎo
墙头草
,
suí
随
fēng
风
dǎo
倒
。
Suǒwèi
所谓
qiángtóucǎo
墙头草
,
jiùshì
就是
suífēng
随风
dǎo
倒
de
的
rén
人
。
Zhèzhǒng
这种
rén
人
zǒngshì
总是
yáobǎibùdìng
摇摆不定
,
hěn
很
kěnéng
可能
jiànlìwàngyì
见利忘义
,
pāoqì
抛弃
péngyou
朋友
。
As the saying goes, the wall grass, with the wind down. The so-called wall grass, is the wind down people. This kind of person is always wavering, it is likely to see ung ung ungtic, abandon friends.
3
Tā
他
cónglái
从来
méiyǒu
没有
zìjǐ
自己
de
的
jiànjiě
见解
,
yīhuìr
一会儿
tóngyì
同意
zhèzhǒng
这种
guāndiǎn
观点
,
yīhuìr
一会儿
yòu
又
tóngyì
同意
nàzhǒng
那种
guāndiǎn
观点
,
wǒmen
我们
dōu
都
jiào
叫
tā
他
suífēng
随风
dǎo
倒
。
He never had his own opinion, and for a moment he agreed with it, and then he agreed with it, and we all told him to go down with the wind.