Correct
不怕风大闪了舌头
/ bù pà fēng dà shǎn le shé tou /
Strokes
Collocation
1
好大的口气,不怕风大闪了舌头
2
大言不惭,不怕风大闪了舌头
3
也不怕风大闪了舌头
4
难道你不怕风大闪了舌头
5
你可是不怕风大闪了舌头啊
6
你真是不怕风大闪了舌头
Definition
不怕风大闪了舌头:
Literally means:
not afraid of tongue getting twisted by the wind when talking with one's mouth wide open
Actually means:
闪了舌头 means that tongue gets twisted.
Literally it means that one is not afraid of getting his tongue twisted by the wind while talking with his mouth wide open.
This phrase figuratively means that a person talks big or tells a barefaced lie. It is often used to ridicule a person who talks big. Derogatory.
闪了舌头,扭伤舌头。
不怕风大闪了舌头,不怕张大嘴巴说话时外面的风吹进来把舌头扭伤。
指某人毫不顾忌地说大话,说瞎话。这些话都不可能实现。多用于说话轻狂的人带有嘲讽的口吻。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语 )
1
Nǐ
你
shuō
说
nǐ
你
néng
能
zài
在
yī
一
gè
个
yuè
月
nèi
内
zhuàn
赚
shíwàn
十万
kuài
块
qián
钱
,
nǐ
你
jiù
就
bùpà
不怕
fēng
风
dà
大
shǎn
闪
le
了
shétou
舌头
ma
吗
?
Nǐ
你
de
的
běnshì
本事
shuí
谁
bù
不
zhīdào
知道
?
You said you could make a hundred thousand dollars in a month, and you weren't afraid of the wind flashing your tongue? Who doesn't know what you're up to?
2
Hǎo
好
dà
大
de
的
kǒuqì
口气
,
zhēnshi
真是
bùpà
不怕
fēng
风
dà
大
shǎn
闪
le
了
shétou
舌头
。
Nǐ
你
zhēn
真
rènwéi
认为
gōngsī
公司
méiyǒu
没有
nǐ
你
jiù
就
huì
会
tái
台
ma
吗
?
What a big breath, I'm not afraid of the wind flashing my tongue. Do you really think you'd be on stage without the company?
3
Bùyào
不要
yǐwéi
以为
biéren
别人
dōu
都
shì
是
shǎguā
傻瓜
,
tīng
听
bù
不
chū
出
nǐ
你
zài
在
shuōhuǎng
说谎
。
Shuō
说
zhèyàng
这样
de
的
huǎnghuà
谎话
yě
也
bùpà
不怕
fēng
风
dà
大
shǎn
闪
le
了
shétou
舌头
!
Don't think everyone else is a fool, you can't hear you lying. Say such a lie is not afraid of the wind flashing tongue!