Correct

绊住脚

/ bàn zhù jiǎo /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/绊住脚-Chinese-idioms-Cchatty-deeb6d79-24ec-4f6d-b289-a5d78798c03a-1612777935.jpg

Collocation

1
绊住脚的东西
2
别让……绊住脚
3
叫/让/被……绊住脚
4
伤病绊住了脚

Definition

傍大款:

Literally means:

get oneself bogged down

Actually means:

It literally means one's feet are bound by something so he cannot move freely.

It figuratively means one's act or the advance of something is restricted or blocked.

腿脚被挡住或缠住,行动不自由或不方便。

比喻人的行动或事物的发展受到阻碍或束缚。

Example

Used as predicate or attributive, and it can have other words in between. (作谓语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Zài
nóngcūn
农村
yǒu
duō
许多
xīn
shì
事物
de
tuīguǎng
推广
chángcháng
常常
bèi
xiē
一些
jiù
guānniàn
观念
bànzhù
绊住
jiǎo
  

The promotion of many new things in the countryside is often stumbled by old ideas.

2
shí
其实
hěn
xiǎng
chū
出去
zhuànzhuan
转转
  
,
dànshì
但是
bìng
病魔
bànzhù
绊住
jiǎo
  
,
zhí
一直
无法
zǒu
chū
jiāmén
家门
  

In fact, I also want to go out for a while, but the disease tripped, has been unable to get out of the house.

3
de
liǎng
tuǐ
zài
shuǐzhōng
水中
yòngjìn
用尽
qi
力气
luàn
dēng
  
,
xiǎng
shuǎidiào
甩掉
bànzhù
绊住
jiǎo
de
shuǐcǎo
水草
  

My legs were in the water, trying to shake off the stumbling grass.