Correct
登鼻子上脸
/ dēng bí zi shàng liǎn /
Strokes
Collocation
1
登鼻子上脸的人
2
登鼻子上脸的毛病
3
不要登鼻子上脸
4
别跟人家登鼻子上脸
Definition
登鼻子上脸
Literally means:
the other had been allowed to mount his nose, and he would go even higher up his face
Actually means:
become demanding; make unreasonable requests
It means when one receives some attention, he becomes demanding, going too far in his words or actions or making unreasonable requests. It often connotes a sense of criticism. Derogatory.
形容稍微受到重视以后,言谈或行为就过分起来,或提出不应该提的要求。多含批评的口气。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Tā
他
zhège
这个
rén
人
yǒu
有
gè
个
máobìng
毛病
,
zhǐyào
只要
rénjiā
人家
duì
对
tā
他
hǎo
好
yī
一
diǎn
点
,
tā
他
jiù
就
dēng
登
bízi
鼻子
shàng
上
liǎn
脸
,
zuòchū
做出
yīxiē
一些
ràng
让
rénjiā
人家
shòubùliǎo
受不了
de
的
shì
事
。
He's got a problem with this guy, and as long as people are nice to him, he's on his nose and he's done something that people can't stand.
2
Tā
她
duì
对
nǐ
你
zhǐshì
只是
yǒudiǎn
有点
hǎogǎn
好感
,
hái
还
tán
谈
bù
不
shàng
上
xǐhuan
喜欢
nǐ
你
,
nǐ
你
zuòshì
做事
yào
要
yǒu
有
jiézhì
节制
,
qiānwàn
千万
bùyào
不要
dēng
登
bízi
鼻子
shàng
上
liǎn
脸
。
She's just a little nice to you, not to mention like you, you have to do things in moderation, don't put on the nose face.
3
Tāmen
他们
dānwèi
单位
lǐ
里
de
的
rén
人
hěn
很
jiǎngjiu
讲究
děngjí
等级
huò
或
bèifèn
辈分
,
nǐ
你
zhèzhǒng
这种
dēng
登
bízi
鼻子
shàng
上
liǎn
脸
de
的
rén
人
kěndìng
肯定
huì
会
tǎorénxián
讨人嫌
de
的
。
The people in their unit are very hierarchical or senior, and people like you who have a face on your nose are sure to be annoying.