Correct

捏着鼻子

/ niē zhe bí zi /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/捏着鼻子-Chinese-idioms-Cchatty-f5ee9855-4e20-41e7-a336-9cda39a5d678-1612777315.jpg

Collocation

1
就是捏着鼻子也干不下去
2
捏着鼻子勉强看一会儿
3
捏着鼻子挨人骂
4
捏着鼻子干下去
5
还能捏着鼻子做下去
6
只好捏着鼻子去干了

Definition

捏着鼻子

Literally means:

hold the nose between fingers

Actually means:

endure reluctantly

It means doing something or enduring something unwillingly. It connotes a sense of disapproval.

比喻被迫忍受,或无可奈何。含有不满的意思。

Example

Used as predicate. (作谓语)
1
Āi
哎呀
  
,
míngmíng
明明
zhīdào
知道
zhège
这个
piānzi
片子
hǎokàn
好看
  
,
rán
居然
hái
néng
niē
zhāo
zi
鼻子
kàn
xià
下去
  
?
tài
pèi
佩服
le
  
!

Oh, clearly know that this film is not good-looking, can you pinch your nose to watch it? I admire you so much!

2
Wèile
为了
bǎozhù
保住
fànwǎn
饭碗
  
,
几乎
suǒyǒu
所有
de
gōngrén
工人
dōu
niē
zhāo
zi
鼻子
  
,
tiāntiān
天天
zài
shí
四十
gāowēn
高温
de
chējiān
车间
gàn
shàng
shí
duō
ge
xiǎoshí
小时
  

In order to keep their jobs, almost all the workers pinched their noses and worked for more than ten hours a day in the forty-degree heat of the workshop.

3
dào
xiàtiān
下雨天
  
,
ménqián
门前
de
xiǎo
小路
dōu
shì
làn
烂泥
  
,
jiā
大家
chūmén
出门
dōu
de
niē
zhāo
zi
鼻子
zǒu
guò
过去
  

On a rainy day, the path in front of the door is mud, everyone has to pinch their noses to walk past.