Correct
无事不登三宝殿
/ wú shì bù dēng sān bǎo diàn /
Strokes
Collocation
1
无事不登三宝殿的态度
2
他是无事不登三宝殿的
3
我无事不登三宝殿
4
无事不登三宝殿,去做什么呢
Definition
无事不登三宝殿:
Literally means:
one never goes to the temple for no reason
Actually means:
one goes to somebody's place only when he is in need of help
三宝殿, in a broad sense, means Buddhist temple.
This phrase literally means one never goes to the temple to burn the incense if one does not need any help from Buddha.
Figuratively it means that one goes to visit someone only when he has something to ask of or that one never goes to see someone without anything to ask of.
三宝殿,泛指佛殿。
无事不登三宝殿,不求佛不到寺庙烧香。
比喻没事不上门找人家,上了门一定是有事。
也比喻有事才上门求人,没事不上门。
Example
Used as a minor sentence, or as predicate, object or attributive. (作小句、谓语、宾语、定语)
1
Shèjiāo
社交
zhōng
中
yǒu
有
yī
一
diǎn
点
yìng
应
tèbié
特别
zhùyì
注意
,
duì
对
suǒyǒu
所有
rén
人
dōu
都
bù
不
yìng
应
cǎiqǔ
采取
wúshìbùdēngsānbǎodiàn
无事不登三宝殿
de
的
tàidu
态度
。
Píngrì
平日
zhùyì
注意
yú
与
rén
人
bǎochí
保持
liánluò
联络
,
nǎpà
哪怕
shì
是
yī
一
gè
个
diànhuà
电话
yěhǎo
也好
。
There is one thing in those in community that special attention should be paid to the attitude that no one should be allowed to go to the Temple of the Three Treasures without incident. Pay attention to keep in touch with people on weekdays, even if it's a phone call.
2
Tā
他
zhège
这个
rén
人
wúshìbùdēngsānbǎodiàn
无事不登三宝殿
,
shàngmén
上门
bàifǎng
拜访
jǐ
几
ge
个
lǐngdǎo
领导
,
kěndìng
肯定
shì
是
wèile
为了
píngdìng
评定
zhíchēng
职称
de
的
shì
事
。
He is a man who has nothing to do without going to the Temple of The Three Treasures, visiting several leaders, certainly in order to assess the title of the matter.
3
Tā
他
zuòshì
做事
cónglái
从来
dōu
都
shì
是
wúshìbùdēngsānbǎodiàn
无事不登三宝殿
,
píngshí
平时
bù
不
liánxì
联系
,
děngdào
等到
yǒushì
有事
cái
才
shàngmén
上门
qiúrén
求人
。
He has always done nothing but go to the Temple of the Three Treasures, usually do not contact, wait until something comes to the door to ask for people.