Correct
刮鼻子
/ guā bí zi /
Strokes
Collocation
1
用刮鼻子的办法来羞他
2
真想冲他刮鼻子
3
对他刮鼻子
4
你别想刮我的鼻子
5
他经常被师傅刮鼻子
Definition
刮鼻子:
Literally means:
scrape one's' nose; punish or criticiz
Actually means:
It means in the poker game, the winner would scrape the loser's nose with his index finger as punishment. It figuratively means rebuking or criticizing.
It means scraping one's own nose with his index finger to show that he feels ashamed for the other person or to embarrass him.
指在玩牌游戏中,赢的人用食指刮输的人的鼻子,表示惩罚。比喻受训斥或挨批评。
当着别人用食指刮自己的鼻子,表示为对方感到害羞,或使对方感到难为情。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Ér
儿子
zi
都
dōu
5
5
岁
suì
了
,
le
还
hái
不会
bùhuì
自己
zì
穿
jǐchuān
衣服
,
yī
比
fú
他
小
bǐ
的
tāxiǎo
表妹
debiǎo
经常
mèi
对
jīng
着
cháng
他
duì
刮
zhāotā
鼻子
,
guā
但
bí
他
zi
一
点
dàn
也
tā
不
yīdiǎnyě
难为情
。
The son is 5 years old, can not dress himself, younger cousin often shaved his nose, but he is not embarrassed.
2
Kàndào
看到
tā
他
de
的
fēngzhēng
风筝
zěnme
怎么
yě
也
fēi
飞
bù
不
shàngqù
上去
,
wǒ
我
jiù
就
juéde
觉得
tā
他
tài
太
bèn
笨
le
了
,
zhēn
真
xiǎng
想
chōng
冲
zhāo
着
tā
他
guā
刮
bízi
鼻子
。
Seeing how his kite doesn't fly up, I think he's too stupid to shave his nose.
3
Xiǎo
小
de
的
shíhou
时候
,
dìdi
弟弟
yī
一
shuǎlài
耍赖
,
wǒ
我
jiù
就
yòng
用
guā
刮
bízi
鼻子
de
的
bànfǎ
办法
lái
来
xiū
羞
tā
他
。
When I was young, when my brother was playing tricks, I used to shave my nose to shame him.
Used as predicate or object. It can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
4
Liǎng
两
rén
人
biān
边
kàn
看
diànshì
电视
biān
边
dǎpái
打牌
,
yuēdìng
约定
shuí
谁
shū
输
le
了
,
jiù
就
bèi
被
guā
刮
bízi
鼻子
。
Two people watching TV while playing cards, agreed who lost, was shaved nose.
5
Wǒ
我
de
的
shīfu
师傅
duì
对
wǒ
我
hěn
很
yángé
严格
,
yī
一
fāxiàn
发现
wǒ
我
de
的
huór
活儿
zuò
做
de
得
bùhǎo
不好
,
jiù
就
mǎshàng
马上
guā
刮
wǒ
我
de
的
bízi
鼻子
。
Wǒ
我
jiùshì
就是
zhèyàng
这样
bèi
被
tā
他
tiáojiào
调教
chūlái
出来
de
的
。
Jiào
教
chūlái
出来
de
的
。
My master is very strict with me, as soon as I find that my work is not doing well, I immediately shave my nose. That's how I was taught by him. taught out.
6
Tā
他
zài
在
jiālǐ
家里
shì
是
zuì
最
xiǎo
小
de
的
,
yīdàn
一旦
zuòcuò
做错
liǎo
了
shì
事
,
shuí
谁
dōu
都
kěyǐ
可以
guā
刮
tā
他
de
的
bízi
鼻子
。
He is the youngest at home, and anyone can shave his nose if he does something wrong.