Correct

痴心汉

/ chī xīn hàn /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/痴心汉-Chinese-idioms-Cchatty-ddbbf748-cb17-4fb6-a1ba-abead50f15bd-1612777779.jpg

Collocation

1
痴心汉的……
2
真是(个)痴心汉
3
……个/位痴心汉

Definition

痴心汉

Literally means:

an infatuated man

Actually means:

It is used to describe a man who loves a girl or a woman so much that he would never give it up whatever happens. Sometimes it is used to mean that a man is so infatuated by a woman whom he should not run after, or who does not suit him.

指深爱某个女子,而且对她一直不放弃追求的男子。有时指对于不该爱的女人迷恋不舍。

Example

Used as subject, object or attributive, and can be preceded by measure words or phrases. (作主语、宾语、定语,前面可以有量词或量词短语)
1
zhēn
shi
chīxīn
痴心
hàn
  
,
wéi
yǒu
bìng
de
妻子
chū
付出
le
bèizi
一辈子
de
ài
  

He is such an infatuated man who has given a lifetime of love to his sick wife.

2
ge
那个
de
jīng
已经
chūjià
出嫁
shēng
háizi
孩子
le
  
,
shì
可是
zhège
这个
chīxīn
痴心
hàn
hái
ài
zhāo
  
,
zhìjīn
至今
jiéhūn
结婚
  

The woman has married and had a baby, but the infatuated man still loves her and is not married.

3
wèi
chīxīn
痴心
hàn
zhǐshì
只是
zài
bàozhǐ
报纸
shàng
kàndào
看到
liǎo
niang
姑娘
de
zhàopiàn
照片
  
,
jiù
àishàng
爱上
le
  
,
jìngrán
竟然
cóng
guǎngdōng
广东
láidào
来到
běijīng
北京
zhǎo
  

An infatuated man just saw a picture of a girl in the newspaper, fell in love with her, and came to Beijing from Guangdong to find her.