Correct
撒鸭子
/ sā yā zǐ /
Strokes
Collocation
1
撒鸭子就逃
2
撒鸭子跑得……
3
撒鸭子飞奔
4
撒鸭子猛追
Definition
撒鸭子
Literally means:
take to one's heels
Actually means:
beat it
It means taking to one's heels and run fast.
指放开脚步很快地跑。
Example
Used as adverbial adjunt. (作状语)
1
Tīngdào
听到
yǒurén
有人
hǎn
喊
zhuā
抓
xiǎotōu
小偷
,
tā
他
sā
撒
yāzi
鸭子
měngduī
猛追
,
zhōngyú
终于
bǎ
把
xiǎotōu
小偷
zhuāzhù
抓住
le
了
。
Hearing someone shout "catch the thief", he ducked after him, and finally caught the thief.
2
Wǒ
我
xiǎoshíhou
小时候
shì
是
zài
在
běijīng
北京
chángdà
长大
de
的
,
nà
那
shíhòu
时候
zuì
最
xǐhuan
喜欢
zài
在
xuědì
雪地
lǐ
里
sā
撒
yāzi
鸭子
fēibēn
飞奔
,
nā
那
tòngkuài
痛快
jìn
劲
jiù
就
biètí
别提
le
了
。
I grew up in Beijing when I was a child, when I like to scatter ducks in the snow, that happy don't mention.
3
Jiēshang
街上
xīxīrǎngrǎng
熙熙攘攘
de
的
hěn
很
rènao
热闹
,
tūrán
突然
yī
一
shēng
声
qiāngxiǎng
枪响
,
rénqún
人群
xiàzǐ
下子
luàn
乱
le
了
qǐlai
起来
,
sā
撒
yāzi
鸭子
pǎo
跑
de
得
yī
一
gè
个
dōu
都
bù
不
shèng
剩
。
The street was bustling and lively, and suddenly a gunshot rang out, and the crowd suddenly messed up, and the ducks ran away.