Correct
争面子
/ zhēng miàn zi /
Strokes
/fit-in/684x0/img/202102/争面子-Chinese-idioms-Cchatty-c76b4f71-143c-45cb-a2f0-31c0aa390e36-1612776328.jpg)
Collocation
1
面子有时非争不可
2
把面子争回来
3
争这个面子
4
争足了面子
5
为了争面子
Definition
争面子:
Literally means:
compete for face
Actually means:
面子, the face, or superficial glory.
This phrase means competing for the desired credit so as to gain face glory.
面子,表面上的光彩。
争面子,指争得内心需要的好评以便觉得面上光荣。
Example
Used as predicate and can have other words in between. It can also be used in inverted order. (作谓语,中间可以插入其他词语,可以倒装使用)
1
Tā
他
gēn
跟
biéren
别人
chǎojià
吵架
de
的
shíhou
时候
,
wèile
为了
zhēng
争
zhège
这个
miànzi
面子
,
dòngshǒu
动手
dá
打
le
了
rénjiā
人家
。
When he quarreled with others, he hit people in order to fight for his face.
2
Wèile
为了
zài
在
nǚpéngyou
女朋友
miànqián
面前
zhēng
争
miànzi
面子
,
tā
他
wéi
为
nǚpéngyou
女朋友
de
的
shēngrì
生日
lǐwù
礼物
huā
花
diào
掉
le
了
zhège
这个
yuè
月
de
的
shēnghuófèi
生活费
。
In order to fight in front of his girlfriend, he spent this month's living expenses on his girlfriend's birthday present.
3
Tāmen
他们
wéi
为
xīwàng
希望
xiǎoxué
小学
juānkuǎn
捐款
bú
不
shi
是
wèile
为了
zhēng
争
miànzi
面子
,
érshì
而是
zhēnxīn
真心
xīwàng
希望
nàxiē
那些
háizi
孩子
néng
能
yǒu
有
shàngxué
上学
de
的
jīhuì
机会
。
Their donations to Hope Primary School are not for the sake of face-to-face, but for those children to have access to school.