Correct
伤面子
/ shāng miàn zi /
Strokes
Collocation
1
不会伤面子
2
伤了人家的面子
3
很伤面子的
4
太伤面子了
Definition
伤面子
Literally means:
damage dignity
Actually means:
be harmful to one's face; dishonor somebody
It means damaging one's own or others' dignity or reputation or making oneself or others feel disgraceful. Derogatory.
指有损自己或别人的尊严或体面,使自己或别人觉得不光彩。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可加其他词语)
1
Wǒ
我
nìngyuàn
宁愿
zìjǐ
自己
cízhí
辞职
yě
也
bù
不
xiǎng
想
bèi
被
gōngsī
公司
cítuì
辞退
,
fǒuzé
否则
tài
太
shāng
伤
miànzi
面子
le
了
。
I'd rather resign myself than be fired by the company, otherwise it hurts my face.
2
Nǐ
你
bùyào
不要
dāngzhāo
当着
tā
他
péngyou
朋友
de
的
miàn
面
zhǐzé
指责
tā
他
,
yǐmiǎn
以免
shāng
伤
le
了
tā
他
de
的
miànzi
面子
。
Don't blame him in front of his friend so as not to hurt his face.
3
Yào
要
qǐngkè
请客
jiù
就
qù
去
xiàngyàng
像样
diǎnr
点儿
de
的
dìfāng
地方
,
fǒuzé
否则
huì
会
shāng
伤
miànzi
面子
de
的
。
To invite guests to go to a more err like a place, otherwise it will hurt the face.