Correct

食之无味,弃之可惜

/ shí zhī wú wèi qì zhī kě xī /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/食之无味弃之可惜-Chinese-idioms-Cchatty-f64eab56-0b2f-42ac-a18b-3e5a1f181afb-1612778430.jpg

Collocation

1
食之无味,弃之可惜的节目
2
食之无味,弃之可惜的鸡肋
3
简直食之无味,弃之可惜
4
有点儿食之无味,弃之可惜
5
真是食之无味,弃之可惜

Definition

食之无味,弃之可惜

Literally means:

the food is not palatable enough

Actually means:

but one would hesitate to throw it away

食 means eating; 无味 means being tasteless; 弃 means throwing away.

This phrase originally refers to chicken ribs that are not palatable, but one would hesitate to throw away. Figuratively it means something is not of much value, but one would hesitate to give it up.

食,吃;无味,没有味道。弃,扔掉。

食之无味,弃之可惜,原指鸡的肋骨,吃起来没有味道,扔了又觉得可惜。比喻某个东西没有多大价值,但又舍不得丢弃。

Example

Used as predicate or attributive. (作谓语、定语)
1
Jìnniánlái
近年来
  
,
diànnǎo
电脑
gēngxīn
更新
hěnkuài
很快
  
,
duō
许多
rén
mǎi
le
xīn
chǎnpǐn
产品
hòu
以后
  
,
jiù
diànnǎo
电脑
biàn
便
chéng
le
de
lèi
肋骨
  
,
shí
zhī
wèi
无味
  
,
zhī
弃之可惜
  

In recent years, the computer update is very fast, many people bought new products, the old computer will become chicken ribs, tasteless food, abandoned a pity.

2
Zhèjiā
这家
diànshìtái
电视台
suīrán
虽然
yǒuxiē
有些
ràng
rén
bǎikànyàn
百看不厌
de
hǎo
jié
节目
  
,
dànshì
但是
ràng
rén
juéde
觉得
shí
zhī
wèi
无味
  
,
zhī
弃之可惜
de
jié
节目
shǎo
  

Although this TV station has some good programs that people can't get tired of, but it makes people feel tasteless, abandoned a lot of unfortunate programs.

3
Duì
láishuō
来说
  
,
jiā
家里
cúnfàng
存放
de
zhèxiē
这些
shíshàng
时尚
zhì
杂志
jīng
已经
shì
shí
zhī
wèi
无味
  
,
zhī
弃之可惜
de
dōng
东西
le
  
,
shuōbudìng
说不定
yǒu
tiān
  
,
huì
men
它们
dāng
fèizhǐ
废纸
màidiào
卖掉
  

For him, the fashion magazines he keeps at home are tasteless and a pity to abandon, and maybe one day he'll sell them as waste paper.