Correct
踏步走
/ tà bù zǒu /
Strokes
Collocation
1
不应该踏步走
2
一直在踏步走
3
原地踏步走
Definition
踏步走
Literally means:
making steps on the ground without making headway
Actually means:
It means making steps on the ground without making headway. It figuratively means making no changes, progress or development. It is usually used to describe a person who makes no progress.
在原地做行走的动作而不前进。形容没有变化,没有进步或发展。指人时多指没有长进。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Zhè
这
jǐ
几
nián
年
lái
来
wǒ
我
yīzhí
一直
zài
在
zhège
这个
gǎngwèi
岗位
shàng
上
tàbù
踏步
zǒu
走
,
gōngzuò
工作
nèiróng
内容
méiyǒu
没有
biànhuà
变化
,
xué
学
bù
不
dào
到
xīn
新
dōngxī
东西
,
shízài
实在
hěn
很
méiyǒu
没有
yìsi
意思
。
Over the past few years I have been walking in this position, the content of the work has not changed, can not learn new things, it is very boring.
2
Zhèjiā
这家
gōngsī
公司
diàohuàn
调换
le
了
lǐngdǎorén
领导人
zhīhòu
之后
,
ànlǐshuō
按理说
,
yèjì
业绩
bù
不
yīnggāi
应该
tàbù
踏步
zǒu
走
,
dàn
但
shíjìshàng
实际上
hái
还
gēn
跟
cóngqián
从前
yīyàng
一样
,
zhè
这
dàodǐ
到底
shì
是
zěnme
怎么
huí
回
shì
事
?
After the company changed its leader, it was reasonable to say that performance should not be stepped up, but in fact it was the same as before, what the hell is going on?
3
Zhè
这
háizi
孩子
bù
不
zhīdào
知道
zěnme
怎么
le
了
,
qǐng
请
le
了
jiātíng
家庭
jiàoshī
教师
lái
来
fǔdǎo
辅导
yǐhòu
以后
,
xuéxí
学习
chéngjì
成绩
háishi
还是
yuándì
原地
tàbù
踏步
zǒu
走
,
zhēn
真
ràng
让
wǒ
我
jí
急
sǐ
死
le
了
。
This child does not know what is wrong, asked the tutor to tutor, the academic performance or step in place, really let me die.