Correct

吃不了兜着走

/ chī bù liǎo dōu zhe zǒu /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/吃不了兜着走-Chinese-idioms-Cchatty-027e4a9d-9c55-42f3-a6a9-7f25b21db608-1612776629.jpg

Collocation

1
要吃不了兜着走
2
会吃不了兜着走
3
叫……(人)吃不了兜着走
4
让……(人)吃不了兜着走

Definition

吃不了兜着走

Literally means:

carry away leftovers from a meal

Actually means:

bear all the consequences

兜 means taking all the responsibilities.

This phrase metaphorically means if there is anything wrong, somebody is going to take full responsibilities.

It implies that such responsibility is too grave to assume, or the possible consequence too serious to imagine.

兜,全部承担下来。

吃不了兜着走,比喻出了问题,必须承担一切责任和后果。

含有责任重大或后果严重承受不了的意思。

Example

Used as predicate. (作谓语)
1
Lǎobǎn
老板
jiāodài
交代
de
shì
dìng
一定
yào
bàn
hǎo
  
,
fǒu
否则
dàn
不但
men
你们
liǎng
rén
chīledōuzhāozǒu
吃不了兜着走
  
,
lián
yào
gēnzhāo
跟着
dǎoméi
倒霉
  

The boss must do a good job, otherwise not only you two can't eat to go around, even I have to follow the bad luck.

2
Zhège
这个
jiāhuo
家伙
de
shì
háishi
还是
yào
不要
chāshǒu
插手
  
,
wàn
万一
nǎo
惹恼
le
  
,
huì
ràng
chīledōuzhāozǒu
吃不了兜着走
  

You still don't meddle in this guy's business, in case you annoy him, he'll keep you from walking around.

3
guǒ
如果
tīng
quàngào
劝告
  
,
zài
lái
zhǎofan
找麻烦
  
,
jiù
ràng
chīledōuzhāozǒu
吃不了兜着走
  
!

If he doesn't take advice and asks for trouble again, I won't let him go around!