Correct

脱火坑

/ tuō huǒ kēng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/脱火坑-Chinese-idioms-Cchatty-37247948-0b3e-4f4b-8f95-854394428be6-1612778034.jpg

Collocation

1
脱离了火坑
2
希望早日脱火坑
3
得以脱火坑
4
难以脱火坑
5
智脱火坑
6
喜脱火坑

Definition

脱火坑:

Literally means:

be out of fire pit

Actually means:

escape disaster

火坑 figuratively refers to a miserable situation.

This phrase means getting rid of a disaster or escaping from a painful situation.

火坑,比喻悲惨痛苦的处境。

脱火坑,比喻摆脱灾难,逃离痛苦。

Example

Used as predicate or object, and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
bàodào
报道
  
,
jǐngchá
警察
jìn
近日
huò
破获
le
guǎimài
拐卖
shào
少女
de
fànzuì
犯罪
tuán
集团
  
,
bāngzhù
帮助
shí
十几
míng
shòuhàizhě
受害者
tuō
脱离
le
huǒkēng
火坑
  

According to reports, the police recently busted a criminal group of girls trafficking, helping more than a dozen victims out of the fire pit.

2
ge
那个
háizi
孩子
jīngcháng
经常
zāoshòu
遭受
qīn
父亲
de
毒打
  
,
zhī
不知
shí
何时
cái
néng
tuō
huǒkēng
火坑
  

The child was often beaten by his father and did not know when to get out of the fire pit.

3
yuán
wéi
以为
xiàng
bǎngfěi
绑匪
le
qián
hòu
以后
érzi
儿子
jiù
tuō
huǒkēng
火坑
  
,
méi
xiǎngdào
想到
kàndào
看到
érzi
儿子
de
shíhou
时候
zǎo
早已
bèi
men
他们
hài
害死
le
  

He thought that after paying the kidnappers, his son could get out of the fire pit, but he had already been killed by them when he saw his son.