Correct

耍无赖

/ shuǎ wú lài /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/耍无赖-Chinese-idioms-Cchatty-994583e4-c5c1-447c-8e49-bc9e94a8ef8e-1612778001.jpg

Collocation

1
不应耍无赖……
2
总是耍无赖
3
经常耍无赖

Definition

耍无赖

Literally means:

act shamelessly

Actually means:

act rascally

It means using sly, tricky, unreasonable or importunate measures. Such measures are often used by perverse or shameless people, and they often make people feel disgust at them. Derogatory.

使用狡猾奸诈、不讲道理、胡搅蛮缠的手段。此类手段往往是品质恶劣,或不顾羞耻的人才会使用的,因此人们对有这种行为的人都十分厌恶。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, adverbial adjunct or object. (作谓语、状语、宾语)
1
赌博
shū
le
qián
jiù
xiàng
qīn
父母亲
yào
qián
  
,
父母
gěi
  
,
jiù
shuǎ
lài
无赖
  
,
tǎng
zài
men
他们
de
chuáng
shàng
lai
起来
  
,
zhídào
直到
le
qián
wéizhǐ
为止
  

He gambled and lost money to ask his parents for money, parents do not give, he play rogue, lying in their bed can not get up, until the money.

2
Yǒu
xiǎo
liúmáng
流氓
qiàn
le
xiǎo
小李
liǎngqiān
两千
yuán
  
,
chūnjié
春节
qián
xiǎo
小李
yào
hái
qián
  
,
jìng
shuǎ
lài
无赖
shuō
  
:
xiànzài
现在
méiyǒu
没有
qián
  
,
děng
le
hèngcái
横财
zài
hái
qián
  
Xiǎo
小李
zhǐhǎo
只好
rèndǎoméi
自认倒霉
  

There is a small hooligan owes Xiao Li two thousand yuan, before the Spring Festival Xiao Li wants him to pay back the money, he actually played rogue said: "Now there is no money, and so on made a fortune and then pay back the money." Xiao Li had to admit his bad luck.

3
duō
许多
nóngmíngōng
农民工
dōu
bàoyuàn
抱怨
shuō
  
,
men
他们
de
lǎobǎn
老板
yīnggāi
应该
shuǎ
lài
无赖
  
,
故意
jīngcháng
经常
tuōqiàn
拖欠
men
他们
de
gōng
工资
  

Many migrant workers complain that their bosses should not play rogue and deliberately often default on their wages.