Correct
关公面前耍大刀
/ guān gōng miàn qián shuǎ dà dāo /
Strokes
Collocation
1
有关公面前耍大刀之嫌
2
简直是关公面前耍大刀
3
别在关公面前耍大刀
Definition
关公面前耍大刀:
Literally means:
play axe before the eyes of General Guan Yu; teach fish to swim.
Actually means:
关公 (关羽), a general in the period of Three Kingdoms, who was good at exercising his axe. 耍, play or perform.
This phrase literally means playing axe before general 关. It figuratively means showing off one's skill before the master.
It is usually used to ridicule those who overestimate or overstate their abilities. It is derogatory.
关公,关羽,三国时代的一位将军,擅长使用大刀。耍,表演。
关公面前耍大刀,在关公面前表演耍大刀。比喻在行家面前卖弄自己的本领。
常用来嘲笑对方不自量力,没有自知之明。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Rénjiā
人家
dōu
都
shì
是
jīngjìxué
经济学
jiā
家
,
nǐ
你
jiù
就
shǎo
少
zài
在
zhè
这
fāngmiàn
方面
fābiǎo
发表
yìlùn
议论
,
fǒuzé
否则
rénjiā
人家
zhǔn
准
huì
会
xiào
笑
nǐ
你
,
shuō
说
nǐ
你
Guāngōng
关公
miànqián
面前
shuǎ
耍
dàdāo
大刀
。
People are economists, you less in this regard to make comments, otherwise people will laugh at you, say you are in front of the public to play a big knife.
2
Zhège
这个
jiāhuo
家伙
jiǎnzhí
简直
shì
是
Guāngōng
关公
miànqián
面前
shuǎ
耍
dàdāo
大刀
,
duì
对
yīxué
医学
yī
一
diǎn
点
yě
也
bù
不
dǒng
懂
,
hái
还
gǎn
敢
shuō
说
yīshēng
医生
kāi
开
de
的
yào
药
bùduì
不对
。
This guy is simply playing a big knife in front of Guan Gong, he doesn't understand medicine at all, and dares to say that the doctor's medicine is wrong.
3
Tāmen
他们
dōu
都
shì
是
zúqiú
足球
jiàoliàn
教练
,
wǒ
我
zhǐshì
只是
gè
个
qiúmí
球迷
,
wǒ
我
yàoshi
要是
gēn
跟
tāmen
他们
tán
谈
rúhé
如何
xùnliàn
训练
qiúyuán
球员
,
nā
那
kě
可
zhēn
真
de
的
yǒudiǎn
有点
Guāngōng
关公
miànqián
面前
shuǎ
耍
dàdāo
大刀
zhī
之
xián
嫌
le
了
。
They're all football coaches, I'm just a fan, and if I talk to them about how to train players, it's a bit of a gimmache.