Correct
耍大牌
/ shuǎ dà pái /
Strokes
Collocation
1
耍大牌的丑闻
2
喜欢耍大牌
3
老是耍大牌
4
又在耍大牌
5
经常耍大牌
Definition
耍大牌
Literally means:
play cards
Actually means:
(of celebrities) put on airs
大牌 literally refers to several important tiles or cards in the games of Mahjong or poker.
It figuratively means famous or influential people. The phrase means that certain celebrities (especially the so-called stars or big shots in sports or the show business) consider themselves superior to others, so they put on airs, lose temper free at will, or deliberately make things difficult for others. Derogatory.
大牌,麻将、扑克中几张比较重要的牌,比喻名气响,影响大的人。
指有名气的人(特别是体育界、娱乐界的所谓大人物)自以为了不起,高人一等,随意摆架子,发脾气或刁难别人。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, attributive or object. (作谓语、定语、宾语)
1
Cóngqián
从前
de
的
míngyǎnyuán
名演员
dàdū
大都
hěn
很
yǒu
有
xiūyǎng
修养
,
duì
对
rén
人
héǎikěqīn
和蔼可亲
,
cónglái
从来
bù
不
shuǎdàpái
耍大牌
,
ràng
让
biéren
别人
nánkān
难堪
。
Most of the famous actors of the past are very well-mannered, amiable to people, never play big names, let others embarrassed.
2
Zuìjìn
最近
jī
几
nián
年
,
gēxīng
歌星
、
yǐngxīng
影星
shuǎdàpái
耍大牌
de
的
chǒuwén
丑闻
shíyǒufāshēng
时有发生
,
lòng
弄
de
得
zàichǎng
在场
rényuán
人员
hǎo
好
gāngà
尴尬
。
In recent years, scandals involving singers and movie stars have occurred from time to time, embarrassing the people present.
3
Yǒu
有
gè
个
qǐyè
企业
de
的
lǎobǎn
老板
bàoyuàn
抱怨
shuō
说
,
yǒuxiē
有些
shíxísheng
实习生
hěn
很
lǎn
懒
,
gōngzuò
工作
bù
不
zhǔdòng
主动
,
wàichū
外出
bànshì
办事
shí
时
jìngrán
竟然
shuǎ
耍
qǐ
起
le
了
dàpái
大牌
,
yào
要
gōngsī
公司
pài
派
chē
车
jiēsòng
接送
。
One business owner complained that some interns are lazy, do not take the initiative to work, go out to do business when they play a big card, to the company to send a car transfer.