Correct
离虎穴
/ lí hǔ xué /
Strokes
Collocation
1
离开虎穴
2
才离虎穴,又陷龙潭
3
才离虎穴,又入火坑
4
才离虎穴,又入狼窝
5
救……离虎穴
Definition
离虎穴
Literally means:
leave the tiger's den
Actually means:
leave the dangerous place
虎穴, the tiger's den.
This phrase metaphorically means leaving a dangerous place or get out of a difficult situation.
虎穴,老虎的窝。
离虎穴,比喻离开危险的地方或脱离困境。
Example
Used as predicate and it can have other words in between. (作谓语,中间可以插入别的词语)
1
Nàge
那个
nǚhái
女孩
yǐwéi
以为
zhège
这个
rén
人
zhēnxīn
真心
jiù
救
tā
她
lí
离
hǔxué
虎穴
,
méi
没
xiǎngdào
想到
tā
他
yě
也
zài
在
dá
打
tā
她
de
的
zhǔyi
主意
。
The girl thought the man was really saving her from the tiger's cave, but she didn't think he was playing her idea.
2
Shuízhī
谁知
,
cái
才
lí
离
hǔxué
虎穴
,
yòu
又
rù
入
lángwō
狼窝
。
Tāmen
他们
táo
逃
dào
到
shànghǎi
上海
hòu
后
cái
才
fāxiàn
发现
nàli
那里
de
的
qíngkuàng
情况
yě
也
shí
十
fēn
分
wēijí
危急
。
Who knows, only away from the tiger's cave, and into the wolf's nest. They fled to Shanghai only to find that the situation there was also very critical.
3
Zài
在
zhège
这个
jiālǐ
家里
,
xiǎoméi
小梅
shì
是
cái
才
lí
离
hǔxué
虎穴
,
yòu
又
jìn
进
lángwō
狼窝
。
Tā
她
bùjǐn
不仅
yào
要
gàn
干
hěnduō
很多
huór
活儿
,
érqiě
而且
lián
连
fàn
饭
yě
也
chī
吃
bù
不
bǎo
饱
。
In this home, Xiaomei is only away from the tiger's cave, and into the wolf's nest. Not only does she have to do a lot of work, but she can't even eat enough.