Correct
离苦海
/ lí kǔ hǎi /
Strokes
Collocation
1
离开苦海
2
决心离苦海
3
暂离苦海
4
逃离苦海
5
跳离苦海
6
早离苦海
7
救离苦海
8
刚离苦海
Definition
离苦海
Literally means:
get out of the bitter sea
Actually means:
free oneself from a difficult situation
This phrase means getting out of a difficult situation.
脱离艰难困苦难的处境。
Example
Used as predicate or object and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
Zhè
这
liǎng
两
gè
个
shàonián
少年
bèi
被
rén
人
piàn
骗
dào
到
nánfāng
南方
,
xìngkuī
幸亏
bèi
被
jǐngchá
警察
fāxiàn
发现
le
了
,
tāmen
他们
cái
才
déyǐ
得以
lí
离
kǔhǎi
苦海
huí
回
lǎojiā
老家
。
The two teenagers were tricked into going south, but luckily they were found by the police before they were able to leave the bitter sea and return home.
2
Tā
他
suīrán
虽然
gānggang
刚刚
lí
离
kǔhǎi
苦海
,
bùzài
不再
dāng
当
tónggōng
童工
,
dàn
但
yòu
又
bèipò
被迫
dāng
当
le
了
páshǒu
扒手
。
Although he had just left the sea of suffering, no longer as a child laborer, but was forced to become a pickpocket.
3
Tā
他
zài
在
zhèjiā
这家
gōngsī
公司
gōngzuò
工作
chùchù
处处
shòu
受
yāzhì
压制
,
suǒyǐ
所以
tā
他
juéxīn
决心
líkāi
离开
kǔhǎi
苦海
,
lìng
另
zhǎo
找
chūlù
出路
。
He was oppressed at the office of the company, so he was determined to leave the bitter sea and find another way.