Correct
摆八卦阵
/ bǎi bā guà zhèn /
Strokes
Collocation
1
能/想摆八卦阵
2
摆出/摆了/摆起/摆下摆八卦阵
3
大摆八卦阵
Definition
摆八卦阵:
Literally means:
arrange troops according to the Eight-Diagram tactics
Actually means:
It means arranging the troops in a complicated but flexible manner with an aim to surrounding or defeating the enemy (to see 八阵图 for additional information).
It also refers to using such tactics in a competition. Sometimes, it figuratively means someone uses manipulative methods in order to cover up his true intention for a certain purpose. In the last sense, this phrase is often derogative.
It means arranging, placing or littering things in a careless and random fashion.
打仗时设置可以随时应变、以便困住或打败敌人的复杂阵地(参阅“八阵图”)。
或采用这类计策来应对竞争。也比喻玩弄手段,掩盖真实意图,以达到某种目的。指最后一种意思时常含贬义。
指乱放、乱摆或随意丢弃东西。
Example
Used as predicate or object, and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可插入别的词语)
1
Tāmen
他们
zài
在
dìdào
地道
lǐ
里
bǎi
摆
le
了
bāguàzhèn
八卦阵
,
dírén
敌人
yī
一
jìnlái
进来
jiù
就
chū
出
bù
不
qù
去
,
jiēguǒ
结果
bú
不
shi
是
bèi
被
dǎsǐ
打死
,
jiùshì
就是
bèi
被
fúlǔ
俘虏
。
They set up gossip in the real way, and as soon as the enemy came in, they could not get out, and they were either killed or captured.
2
Zhè
这
cì
次
bǐsài
比赛
,
nǚjù
女足
de
的
zhǔjiàoliàn
主教练
bǎi
摆
chū
出
le
了
bāguàzhèn
八卦阵
,
ràng
让
duìfāng
对方
wúfǎ
无法
yìngfu
应付
。
This time, the head coach of the women's soccer team put on a gossip, so that the other side can not cope.
3
Bù
不
zhīdào
知道
zhèjiā
这家
shūdiàn
书店
xiǎng
想
bǎi
摆
shénme
什么
bāguàzhèn
八卦阵
,
bùtóng
不同
lèi
类
de
的
shū
书
fàngzài
放在
yīqǐ
一起
,
gùkè
顾客
zhǎo
找
qǐlai
起来
hěn
很
fèijìn
费劲
。
I don't know what gossip this bookstore wants to put together, different types of books put together, customers find it very difficult.
4
Nā
那
jiā
家
dà
大
chāoshì
超市
de
的
gòuwùchē
购物车
bèi
被
rén
人
suíyì
随意
luàn
乱
fàng
放
,
yǒushí
有时
shènzhì
甚至
bǎi
摆
qǐ
起
le
了
bāguàzhèn
八卦阵
,
bǎ
把
jìnchū
进出
de
的
tōngdào
通道
dōu
都
gěi
给
dǔ
堵
sǐ
死
le
了
。
The shopping carts of the big supermarket were randomly placed, and sometimes even set up gossip, blocking the passage in and out.