Correct
把心眼儿摆正
/ bǎ xīn yǎn ér bǎi zhèng /
Strokes
Collocation
1
一定要/必须把心眼儿摆正
2
应该把心眼儿摆正
3
没把心眼儿摆正
4
快把心眼儿摆正
Definition
把心眼儿摆正:
Literally means:
straighten out one's ideas; adopt a correct attitude.
Actually means:
心眼儿, one's thought or idea. This phrase means one should have upright ideas instead of ill thoughts.
心眼儿, 心思,想法。把心眼儿摆正:端正思想,不要有不正确的想法。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Xiànzài
现在
yǒuxiē
有些
dàxuéshēng
大学生
méi
没
bǎ
把
xīnyǎnr
心眼儿
bǎizhēng
摆正
,
bù
不
xià
下
kǔgōngfū
苦工夫
xuéxí
学习
,
guāng
光
xiǎng
想
tōngguò
通过
wāidiǎnzi
歪点子
lòng
弄
gè
个
hǎo
好
chéngjì
成绩
。
Now some college students do not put their eyes right, do not work hard to learn, just want to get a good result through crooked ideas.
2
Nǐ
你
yīnggāi
应该
bǎ
把
xīnyǎnr
心眼儿
bǎizhēng
摆正
,
kào
靠
qínláo
勤劳
gōngzuò
工作
zhèngqián
挣钱
,
biè
别
zhěngtiān
整天
xiǎng
想
zhāo
着
kào
靠
dǔbó
赌博
fācái
发财
。
You should keep your eyes on it, earn money by hard work, and don't think about making a fortune by gambling all day.
3
Zhǎo
找
gōngzuò
工作
de
的
shíhou
时候
yīdìng
一定
yào
要
bǎ
把
xīnyǎnr
心眼儿
bǎizhēng
摆正
,
bùyào
不要
zhī
只
dīng
盯
zhāo
着
dàiyù
待遇
hǎo
好
、
gōngzuò
工作
qīngsōng
轻松
de
的
dānwèi
单位
,
qíshí
其实
zhèzhǒng
这种
dānwèi
单位
shì
是
hěn
很
shǎo
少
de
的
。
When looking for a job, be sure to put your eyes right, don't just stare at the well-treated, easy-working units, in fact, this kind of unit is very few.