Correct
挨闷棍
/ āi mèn gùn /
Strokes
Collocation
1
也作【吃闷棍】
2
像挨了闷棍似的
3
突然挨了一闷棍
4
当头挨了一闷棍
Definition
挨闷棍:
Literally means:
get a staggering blow with a cudgel; experience an unexpected setback.
Actually means:
Robbers often use a wood stick to hit somebody from behind and take away the victim's belongings when he passes out.
This phrase metaphorically means being attacked unexpectedly or receiving a sudden blow.
It refers both to an unexpected physical attack and to a blow or setback hitting somebody unexpectedly in his life, study or work.
It may also mean that somebody suddenly comes across a difficulty that is hard to overcome.
In the latter sense, it generally implies that someone hears bad news or confronts unfavorable situation, which may cause him mental anguish.
拦路的强盗常用闷棍从背后把人打昏,然后乘机抢走财物,挨闷棍,比喻暗中或突然的打击。
挨闷棍,比喻在没有防备的情况下受到袭击,也指在工作、学习、生活等等方面受到意外或突然的打击或挫折,或碰到一时不能应对的突然事件。
它用在后一种意思时,多指突然听到某个不好的消息,或者遇到突发的不利事件,同时包含着精神上 受到打击。
Example
Used as predicate or object, and other words can be used in between. (常作谓语、宾语,中间可插别的词语)
1
Tā
他
yī
一
zǒu
走
chū
出
dàmén
大门
jiù
就
āi
挨
le
了
dǎitú
歹徒
yī
一
jì
记
mēngùn
闷棍
,
hūndǎo
昏倒
zài
在
dìshang
地上
。
As soon as he got out of the gate, he was hit with a stick by the gangster and fainted on the ground.
2
Zǒngjīnglǐ
总经理
huídào
回到
gōngsī
公司
lìjí
立即
āi
挨
le
了
yī
一
jì
记
mēngùn
闷棍
,
yuánlái
原来
shì
是
gōngsī
公司
diànnǎo
电脑
de
的
suǒyǒu
所有
shùjù
数据
quán
全
bèi
被
rén
人
shānchú
删除
le
了
,
gōngsī
公司
de
的
yùnzhuǎn
运转
wánquán
完全
tānhuàn
瘫痪
le
了
。
The general manager returned to the company immediately hit a stick, it turned out that all the data of the company's computer was deleted, the company's operation was completely paralyzed.
3
Tā
他
méiyǒu
没有
liàodào
料到
nǚpéngyou
女朋友
huì
会
tūrán
突然
tíchū
提出
fēnshǒu
分手
,
jiù
就
xiàng
像
chóngchóngde
重重地
āi
挨
le
了
mēngùn
闷棍
yīyàng
一样
,
zhàn
站
nàli
那里
dòng
动
yě
也
bù
不
dòng
动
。
He didn't expect his girlfriend to suddenly break up, just like a heavy stick, standing there and not moving.