Correct

挨一天算一天

/ ái yì tiān suàn yì tiān  /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/挨一天算一天-Chinese-idioms-Cchatty-ebd8b5e8-d3eb-4d71-a08e-2bf88c85ba42-1612777303.jpg

Collocation

1
只能过着挨一天算一天的日子
2
只好挨一天算一天
3
挨一天算一天吧

Definition

挨/过一天算一天:

Literally means:

get by however one can; live one day at a time.

Actually means:

It means getting by however one can. It connotes killing time.

It often implies that one is unable to change the current situation or that one is not confident about the future, or does not have a longterm plan.

挨一天算一天:只要日子勉强过得去,就这样过下去。

挨一天算一天常用来打发时间。挨一天算一天常含有无力改变不好的现状并对将来缺乏信心,或没有长远打算的意味。

Example

Used as predicate, attributive or object. (常作谓语、定语、宾语)
1
de
áizhèng
癌症
jīng
已经
dào
liǎo
wǎn
晚期
  
,
zhǐnéng
只能
tīngtiānyóumìng
听天由命
āi
tiān
suàn
tiān
  

His cancer had reached an advanced stage, and he could only listen to god day by day.

2
Gōngchǎng
工厂
chǎn
破产
hòu
以后
  
,
xiē
那些
suìshu
岁数
jiào
de
gōngrén
工人
zhǐnéng
只能
zuòzuò
做做
línshígōng
临时工
  
,
guò
zhāo
āi
tiān
suàn
tiān
de
zi
日子
  

After the factory went bankrupt, the older workers had to work as temporary workers and live day by day.

3
Jìn
nián
gōng
公司
niánnián
年年
kuīsǔn
亏损
  
,
duō
许多
yǒu
mén
门路
de
rén
fēnfēn
纷纷
lìng
zhǎo
chū
岀路
  
,
méiyǒu
没有
mén
门路
de
zhǐnéng
只能
āi
tiān
suàn
tiān
  
,
děng
gōng
公司
guānmén
关门
  

In recent years the company's annual losses, many people with access to find another way, no way can only be counted day by day, and so the company closed.