Correct

不知高低

/ bù zhī gāo dī /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/不知高低-Chinese-idioms-Cchatty-7569f93d-8c2a-4d06-ba2f-faac398fb39f-1612776254.jpg

Collocation

1
不知高低的人
2
不知高低地乱开玩笑
3
真不知高低

Definition

不知高低:

Literally means:

have no sense of propriety

Actually means:

It means not being able to tell the difference between high or low.

Figuratively it means that one has no sense of propriety about what he says and how he behaves.

It is often used to criticize someone who has no sense of propriety or no consideration for pros or cons. Derogatory.

分不清是高还是低。

比喻不能掌握说话做事情的分寸。

常用来批评不知深浅轻重,不懂利害得失的人。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, attribute or adverbial adjunct. (作谓语、定语、状语)
1
Zài
zhèzhǒng
这种
fāng
地方
gōngzuò
工作
  
,
zuì
yàojǐn
要紧
de
shì
yìngfu
应付
hǎo
shàngxià
上下
zuǒyòu
左右
de
rén
  
,
yàoshi
要是
zhī
不知
gāo
高低
  
,
fēi
chītou
吃苦头
不可
  

Working in such a place, the most important thing is to deal with people up and down, if you do not know the high and low, you have to suffer.

2
Zhège
这个
qīngnián
青年
shí
fēn
wěnzhòng
稳重
  
,
zhī
shuō
gāi
shuō
de
huà
  
,
zhī
zuò
gāi
zuò
de
shì
  
,
juéduì
绝对
shi
zhǒng
那种
zhī
不知
gāo
高低
de
rén
  

This young man is very stable, only to say what to say, only to do what should be done, is definitely not the kind of person who does not know the highs and lows.

3
Jīntiān
今天
yǒu
zhòngyào
重要
rén
人物
lái
cānjiā
参加
huì
会议
  
,
shuōhuà
说话
yào
zhù
注意
  
,
juéduì
绝对
可以
xiàng
píngshí
平时
yàng
那样
  
,
zhī
不知
gāo
高低
luàn
shuōhuà
说话
  

Today there are important people to attend the meeting, you can pay attention to speak, absolutely not as usual, do not know how to talk.