Correct
打花胡哨
/ dǎ huā hú shào /
Strokes
Collocation
1
打花胡哨的骗子
2
打花胡哨的话
3
喜欢打花胡哨
4
爱打花胡哨
5
跟/和……打花胡哨
6
会打花胡哨
Definition
打花胡哨
Literally means:
talk bunkum
Actually means:
try to muddle through
It means saying words that are pleasing to hear instead of working in a down-to-earth way or dealing with other people in this manner. Often derogatory.
指光说些好听的话,,而不实实在在做事,或用这种方式应付别人。多具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Nǐ
你
lǎoshi
老是
gēn
跟
jīnglǐ
经理
dá
打
huā
花
húshào
胡哨
,
zài
再
zhèyàng
这样
xiàqù
下去
,
nǐ
你
kěndìng
肯定
huì
会
bèi
被
cítuì
辞退
de
的
。
You're always playing with the manager, and if you go on like this, you'll be fired.
2
Yǒude
有的
rén
人
zài
在
dānwèi
单位
lǐ
里
jiù
就
huì
会
dá
打
huā
花
húshào
胡哨
,
gōngzuò
工作
yīdiǎnr
一点儿
yě
也
bù
不
nǔlì
努力
。
Some people in the unit will play fancy, work hard at all.
3
Tā
他
shuō
说
de
的
dōu
都
shì
是
dá
打
huāhúshào
花胡哨
de
的
hǎo
好
tīnghuà
听话
,
qíshí
其实
tā
他
bìng
并
bù
不
xiǎng
想
bāngmáng
帮忙
。
What he said was fancy and obedient, but he didn't want to help.