Correct

一分钱掰成两半花

/ yī fēn qián bāi chéng liǎng bàn huā /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/一分钱掰成两半花-Chinese-idioms-Cchatty-48cda115-fa9a-40cb-b307-f8e63aab3209-1612776073.jpg

Collocation

1
一分钱必须掰成两半花
2
一分钱如果不掰成两半花
3
学会一分钱掰成两半花
4
必须一分钱掰成两半花
5
他平时一分钱掰成两半花

Definition

一分钱掰成两半花:

Literally means:

make one cent do the work of two

Actually means:

掰 means breaking into halves with both hands.

This phrase means being extremely frugal with money or spending as little money as possible; make a little money go a long way.

掰,用两只手把一个东西分开。

一分钱掰成两半花,比喻舍不得花钱,或尽量少花钱。

Example

Used as predicate or object. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可插入别的词语)
1
píngshí
平时
fēn
qián
bāi
chéng
liǎng
bàn
huā
  
,
jiéshěng
节省
guàn
le
  
,
shěde
舍得
huāqián
花钱
mǎi
xīn
fu
衣服
ne
  
?

Mom usually a penny into two halves of spending, save used to, which willing to spend money to buy new clothes?

2
Xiǎowáng
小王
rán
突然
shī
失业
le
  
,
zài
zhǎodào
找到
gōngzuò
工作
zhīqián
之前
  
,
必须
fēn
qián
bāi
chéng
liǎng
bàn
huā
  
,
cái
néng
wéichí
维持
jiā
一家
sān
kǒu
de
shēnghuó
生活
  

Xiao Wang suddenly lost his job, before he could find a job, he had to spend a penny in half to support a family of three.

3
men
他们
de
shōu
收入
duō
  
,
fēn
qián
guǒ
如果
bāi
chéng
liǎng
bàn
huā
  
,
zi
日子
jiù
méi
没法
guò
le
  

They don't earn much, and if they don't spend a penny in half, they won't be able to live.