Correct

鸡蛋碰石头

/ jī dàn pèng shí tou /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/鸡蛋碰石头-Chinese-idioms-Cchatty-c8db4d09-8118-427f-8038-49eb50aa319f-1612778462.jpg

Collocation

1
鸡蛋往石头上碰
2
鸡蛋碰不过石头
3
拿鸡蛋去碰石头
4
真是
5
怎么能鸡蛋碰石头
6
鸡蛋碰石头的事
7
简直是鸡蛋碰石头
8
就像鸡蛋碰石头

Definition

鸡蛋碰石头

Literally means:

like an egg striking a rock

Actually means:

attempt the impossible

If an egg hits on a rock, it is the egg that will break.

It figuratively means that the weaker, despite the huge gap between their respective strengths, adamantly fight against the much stronger rival with a failure already sealed. It is often used to warn people not to compete with some one that is far stronger than themselves; otherwise they will have tough time. It is derogative in meaning.

鸡蛋跟石头相碰,碰破的只能是鸡蛋。

比喻弱小的一方不顾自己力量很小,硬跟力量很强大的一方争斗,结果是自己倒霉。通常用来劝说人们,如果自己的实力很小,就不要去跟实力比自己大很多的人争斗,否则是会吃苦头的。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, attributive, object or as minor sentence. Other words can be used in between. (作谓语、定语、宾语或小句,中间可以插入别的词)
1
Jǐnguǎn
尽管
zhège
这个
ànzi
案子
hái
méiyǒu
没有
jiéshù
结束
  
,
dàn
xíngshì
形势
duì
men
他们
hěn
yǒu
有利
  
,
shuō
据说
zhè
bìng
shì
men
他们
第一
dàn
鸡蛋
pèng
shítou
石头
  

Although the case is not over, the situation is in their interest and it is said that this is not the first time they have touched a stone with an egg.

2
Duìfāng
对方
shìli
势力
tài
le
  
,
néng
ràng
dàn
鸡蛋
pèng
shítou
石头
  
,
miǎn
以免
pèng
de
fěnshēnsuì
粉身碎骨
  

The other side is too powerful to let his eggs touch the stone, so as not to touch the broken bones.

3
men
你们
wèishénme
为什么
xiǎng
zuò
zhèzhǒng
这种
dàn
鸡蛋
pèng
shítou
石头
de
shì
ne
  
?
Nándào
难道
men
你们
zhīdào
知道
bǎocúnshí
保存实力
de
dàoli
道理
ma
  
?

Why do you want to do this kind of egg stone thing? Don't you know the truth about preserving strength?