Correct

装红脸

/ zhuāng hóng liǎn /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/装红脸-Chinese-idioms-Cchatty-8687971e-2745-4b47-8ca3-3453dc081282-1612778101.jpg

Collocation

1
一个装红脸,一个装白脸
2
装的是红脸
3
惯于装红脸
4
跟某人装红脸

Definition

装红脸:

Literally means:

play the red face

Actually means:

红脸, the color painted on an honest and up right person in the Chinese traditional opera.

This phrase figuratively refers to one who is moderate and tolerant in dealing with a conflict. It is the opposite of 装白脸, and these two phrases are often used together.

红脸,古典戏曲中扮演正直人物的演员脸上涂的颜色。

装红脸,在处理矛盾冲突时充当好人,即态度温和、宽容的人。和“装白脸”相对。两者经常配合使用。

Example

Used as predicate or object, and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
men
他们
liǎng
dàng
搭档
  
,
zhuāng
hóngliǎn
红脸
  
,
bàn
báiliǎn
白脸
  
,
shì
可是
duìfāng
对方
jiùshì
就是
mǎizhàng
不买账
  

Their two partners, one red-faced and one white-faced, but the other just doesn't buy.

2
men
他们
yǒude
有的
zhuāngbáiliǎn
装白脸
  
,
yǒude
有的
zhuāng
hóngliǎn
红脸
  
,
目的
zhīyǒu
只有
  
:
jiùshì
就是
xiǎng
ràng
men
他们
jiā
zhège
这个
wéi
唯一
de
nánhái
男孩
chūguó
出国
  

Some of them pretend to be white-faced, some of them red-faced, for one purpose only: they don't want the only boy in their family to go abroad.

3
Kàndào
看到
shìqing
事情
kuài
nào
jiāng
le
  
,
zhǐhǎo
只好
chūlái
出来
zhuāng
hóngliǎn
红脸
le
  

Seeing that things were going to get so stiff, I had to come out and pretend to be red-faced.