Correct

装幌子

/ zhuāng huǎng zi /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/装幌子-Chinese-idioms-Cchatty-cc08989c-7521-4b6c-b617-4ecb7a582c3b-1612778097.jpg

Collocation

1
不像装幌子
2
不是装幌子
3
为了装幌子
4
在装幌子

Definition

装幌子:

Literally means:

maintain an outward show; keep up a show

Actually means:

幌子 is a piece of cloth (or board) hanging out side a shop or hotel as a sign.

This phrase figuratively means borrowing something to show off oneself or to cover some fact. It connotes putting on a show. Derogatory.

幌子,商店、饭店门外悬挂的布招牌。

装幌子,比喻假借某种名义来显示自己了不起,或掩饰某种东西。存心装出某种样子给别人看。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
zhāo
shìmào
博士帽
dàochù
到处
zhuāng
huǎngzi
幌子
  
,
shì
可是
bìng
méiyǒu
没有
zhēn
běnshì
本事
  

He was pretending to be everywhere with a doctor's hat, but he didn't really do it.

2
Zhè
jiā
gōng
公司
zhǐ
shì
ge
xiǎo
zuōfang
作坊
  
,
lián
联合
lai
起来
chéng
组成
tuángōng
集团公司
shì
wèile
为了
diào
去掉
xiāngzhèn
乡镇企业
zhè
dǐng
màozi
帽子
  
,
zhè
shi
zhuāng
huǎngzi
幌子
yòu
shì
shénme
什么
  
?

These companies are just a few small workshops, united to form a group of companies in order to remove the "township enterprises" this hat, this is not a cover and what is it?

3
Liúxué
留学
shi
wèile
为了
zhuāng
huǎngzi
幌子
  
,
érshì
而是
yào
xué
dào
zhēn
běnlǐng
本领
  

Studying abroad is not to pretend, but to learn the true skills.