Correct
装疯卖傻
/ zhuāng fēng mài shǎ /
Strokes
Collocation
1
不要装疯卖傻了
2
很会装疯卖傻
3
一直装疯卖傻
Definition
装疯卖傻:
Literally means:
feign madness and act like an idiot; play the fool
Actually means:
卖, put on a show.
The whole phrase means acting as an idiot in order to cover up the truth or to attain a certain purpose. Derogatory.
卖,卖弄。
装疯卖傻,为了掩盖真实的思想和行为或达到某种目的而假装疯癫、痴呆。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Zhège
这个
zuìfàn
罪犯
yīzhí
一直
zhuāngfēngmàishǎ
装疯卖傻
,
shénme
什么
yě
也
bùkěn
不肯
jiǎng
讲
。
The criminal has been pretending to be crazy and selling stupid, and he won't say anything.
2
Tā
她
hěn
很
huì
会
zhuāngfēngmàishǎ
装疯卖傻
,
yǐwéi
以为
zhèyàng
这样
rénjiā
人家
jiù
就
ná
拿
tā
她
méi
没
bànfǎ
办法
。
Qíshí
其实
,
sòng
送
jīngshénbìng
精神病
yīyuàn
医院
yī
一
zhā
查
jiù
就
zhīdào
知道
le
了
。
She's very good at pretending to be crazy and sell silly, thinking that people can't take her. In fact, send a psychiatric hospital to check it out.
3
Nàge
那个
gūniang
姑娘
hěn
很
cōngming
聪明
,
yī
一
fāxiàn
发现
zìjǐ
自己
bèi
被
guǎimài
拐卖
le
了
,
jiù
就
lìkè
立刻
zhuāngfēngmàishǎ
装疯卖傻
,
hòulái
后来
zhōngyú
终于
táochū
逃出
le
了
hǔkǒu
虎口
。
The girl was very clever, and as soon as she found out that she had been trafficked, she immediately pretended to be a fool, and then finally escaped from the tiger's mouth.