Correct

装白脸

/ zhuāng bái liǎn /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/装白脸-Chinese-idioms-Cchatty-7e2d7036-2ef0-4517-9910-4751fbf750c3-1612778100.jpg

Collocation

1
一个装红脸,一个装白脸
2
装的是白脸
3
跟某人装白脸

Definition

装白脸:

Literally means:

play the white face

Actually means:

白脸 is the color painted on the face of an evil person in the Chinese traditional opera.

This phrase figuratively refers to the one who act as a severe or harsh person in dealing with a conflict. It is the opposite of 装红脸, meaning acting as red face. And these two phrases are often used together.

白脸,古典戏曲中扮演奸邪人物的演员脸上涂的颜色。

装白脸,在处理矛盾冲突时充当坏人,即态度严厉、强硬的人。和“装红脸”相对。两者经常配合使用。

Example

Used as predicate or object, and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
men
你们
dōu
zhuāng
hǎorén
好人
  
,
ràng
rén
zhuāng
báiliǎn
白脸
  
,
zhè
buháng
不行
  

You're all pretending to be good people, let me pretend to be white on my own, that's not going to work.

2
Zài
zhōngguó
中国
rén
jiā
家里
  
,
xiǎohái
小孩
fàn
le
cuò
错误
  
,
qīn
父亲
zǒngshì
总是
zhuāngbáiliǎn
装白脸
  
,
hěnhěn
狠狠
de
jiàoxun
教训
dùn
  
,
ér
qīn
母亲
zhuāng
ān
安抚
háizi
孩子
de
hóngliǎn
红脸
  

In Chinese, the child made a mistake, the father always pretended to be white-faced, he gave him a hard lesson, and the mother pretended to appease the child's red face.

3
yàoshi
要是
zài
lái
chán
zhāo
  
,
jiù
yóu
lái
zhuāng
báiliǎn
白脸
  
,
gǎn
huíqu
回去
  

If he pesters you again, I'll put on a white face and drive him back.