Correct
羊群里跑骆驼
/ yáng qún lǐ pǎo luò tuó /
Strokes
Collocation
1
羊群里跑出个骆驼来
2
真是羊群里跑骆驼
3
羊群里跑骆驼,混充大人物
Definition
羊群里跑骆驼:
Literally means:
stand out like camel in a flock of sheep
Actually means:
be very conspicuous
It means one considers himself as an important person and takes on airs. It is used to criticize or reprimand a person. Derogatory.
指自以为是大人物,乱抖威风。用来骂人或训斥人。具有贬义色彩。
Example
Used as minor sentence or object. It can be used with other words in between. (作小句、宾语,中间可以插入别的词语)
1
Yō
哟
,
yángqún
羊群
lǐ
里
pǎo
跑
chū
出
gè
个
luòtuo
骆驼
lái
来
。
Nǐ
你
yī
一
gè
个
xiǎoxiǎode
小小的
bànshìyuán
办事员
,
yě
也
lái
来
chōng
充
dàrenwù
大人物
,
guǎn
管
qǐ
起
lǎozǐ
老子
de
的
shì
事
le
了
。
Yo, there's a camel running out of the sheep. You a little clerk, also to fill the big man, take care of Laozi's affairs.
2
Kānménrén
看门人
lánzhù
拦住
tā
他
shí
时
,
tā
他
huǒmàosānzhàng
火冒三丈
dì
地
mà
骂
dào
道
:
yángqún
羊群
lǐ
里
pǎo
跑
luòtuo
骆驼
,
nǐ
你
húnchōng
混充
shénme
什么
dà
大
shēngkou
牲口
,
jìnggǎn
竟敢
bù
不
ràng
让
wǒ
我
jìnqù
进去
!
When the doorman stopped him, he scolded: "The sheep run camels, you mixed with what big cattle, dare not let me in!"
3
Nǐ
你
dào
到
gōngdì
工地
qù
去
,
yào
要
ānfèn
安分
yī
一
diǎn
点
,
biè
别
lòng
弄
de
得
xiàng
像
yángqún
羊群
lǐ
里
pǎo
跑
chū
出
gè
个
luòtuo
骆驼
lái
来
shìde
似的
。
You go to the construction site, to be safe a little bit, don't make it like a camel running out of the sheep.