Correct
皮肉之苦
/ pí ròu zhī kǔ /
Strokes
Collocation
1
皮肉之苦不算什么
2
免受皮肉之苦【C
不怕皮肉之苦
3
受了很多皮肉之苦
4
吃尽皮肉之苦
Definition
皮肉之苦
Literally means:
physical torment or pain
Actually means:
It refers to physical pains in general, usually caused by outside injury.
泛指身体所遭受的痛苦。多指外来的伤害引起肉体上的痛苦。
Example
Used as object or subject. (作宾语、主语)
1
Tā
他
hé
和
péngyou
朋友
chūqù
出去
wán
玩
de
的
shíhou
时候
bèi
被
rén
人
dá
打
le
了
liǎng
两
bāzhǎng
巴掌
,
shòu
受
le
了
píròu
皮肉
zhī
之
kǔ
苦
hái
还
bù
不
gǎn
敢
huíjiā
回家
shuō
说
。
He and his friends went out to play when he was slaped twice, suffering from the skin and dare not go home to say.
2
Yīnwèi
因为
zài
在
shàngcì
上次
shǒushù
手术
zhōng
中
chī
吃
le
了
bùshǎo
不少
píròu
皮肉
zhī
之
kǔ
苦
,
suǒyǐ
所以
yī
一
tídào
提到
dòngshǒushù
动手术
,
tā
他
jiù
就
jǐnzhāng
紧张
de
得
bùdéliǎo
不得了
。
Because he ate a lot of skin in the last operation, he was very nervous when it came to surgery.
3
Qíshí
其实
píròu
皮肉
zhī
之
kǔ
苦
bù
不
suàn
算
shénme
什么
,
jīngshén
精神
shàng
上
de
的
tòngkǔ
痛苦
cái
才
jiào
叫
rén
人
nánshòu
难受
ne
呢
。
In fact, the pain of skin meat is nothing, mental pain is called uncomfortable.