Correct
水中月,镜中花
/ shuǐ zhōng yuè jìng zhōng huā /
Strokes
Collocation
1
捞出水中月,摘下镜中花
2
水中月,镜中花的虚幻世界
3
就像水中月,镜中花
4
简直是水中月,镜中花
Definition
水中月,镜中花
Literally means:
the moon's reflection in water and in a mirror
Actually means:
beautiful but evanescent dreams
It literally refers to the moon's reflection in water and flowers in a mirror (both of which are visible but unreachable). Figuratively it describes something that is unrealistic or will never come true. Derogatory.
水面上的月亮,镜里头的花(它们都是只看得见,却摸不着的)。比喻不实在的东西或无法成情。具有贬义色为现实的事情。
Example
Used as object or attributive, and the words in the phrase can be used separately. (作宾语、定语,可以拆开使用)
1
Jiéhūn
结婚
yǐhòu
以后
tā
她
cái
才
fāxiàn
发现
,
suǒwèi
所谓
xìngfú
幸福
měimǎn
美满
de
的
shēnghuó
生活
duì
对
tā
她
láishuō
来说
shì
是
shuǐzhōng
水中
yuè
月
,
jìng
镜
zhōng
中
huā
花
,
shì
是
yī
一
zhǒng
种
bùqièshíjì
不切实际
de
的
huànxiǎng
幻想
。
After marriage, she found that the so-called happy life for her is a moon in the water, flowers in the mirror, is an unrealistic fantasy.
2
Tā
他
jiālǐ
家里
hěn
很
qíong
穷
,
chūguó
出国
liúxué
留学
jiù
就
xiàng
像
shuǐzhōng
水中
yuè
月
,
jìng
镜
zhōng
中
huā
花
,
yǒngyuǎn
永远
shíxiàn
实现
bù
不
le
了
。
His family is very poor, studying abroad is like a moon in the water, in the mirror, can never be achieved.
3
Zhèxiē
这些
wǎngyǐn
网瘾
yánzhòng
严重
de
的
háizi
孩子
,
zhěngtiān
整天
chénjìn
沉浸
zài
在
shuǐzhōng
水中
yuè
月
,
jìng
镜
zhōng
中
huā
花
de
的
xūhuàn
虚幻
shìjiè
世界
zhīzhōng
之中
,
bù
不
lexiè
了解
zhēnshí
真实
shìjiè
世界
de
的
jīngcǎi
精彩
。
These "internet addiction" serious children, all day immersed in the water moon, the mirror flowers in the illusory world, do not understand the real world wonderful.