Correct

下马看花

/ xià mǎ kàn huā /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/下马看花-Chinese-idioms-Cchatty-5b2332a7-73e4-4cbc-bd27-acc3dd02cf7e-1612776186.jpg

Collocation

1
做到下马看花
2
要下马看花

Definition

下马看花

Literally means:

getting off one's horse to view flowers

Actually means:

stay at the grass roots and make investigations

Figuratively it means spending a lot of time investigating into an affair. It is the opposite of 走马看花.

从马上下来看花。比喻用较长的时间深入实际,对事物进行仔细的观察和研究。相对于“走马看花”。

Example

Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Zhè
guò
路过
dōngběi
东北
  
,
xià
下马
kàn
huā
  
,
huò
获得
le
duō
许多
shǒu
第一手
liào
资料
  

This time passing the northeast, he got off the horse to see the flowers, access to a lot of first-hand information.

2
Lǎoshī
老师
men
hěn
wàng
希望
xuésheng
学生
dōu
néng
xià
下马
kàn
huā
  
,
dào
shèhuì
社会
zhōng
cānjiā
参加
shíjiàn
实践
  
,
zhèyàng
这样
可以
fēng
丰富
自己
de
shēnghuó
生活
jīngyàn
经验
  

Teachers very much hope that students can get off the horse to see flowers, to the community to participate in practice, so that they can enrich their own life experience.

3
Zǒukànhuā
走马看花
不如
xià
下马
kàn
huā
  
Zhīyǒu
只有
zuòdào
做到
xià
下马
kàn
huā
  
,
cái
néng
quánmiàn
全面
liǎojiě
了解
lǎobǎixìng
老百姓
de
zhēnshí
真实
shēnghuó
生活
qíngkuàng
情况
  

Walking horses to see flowers is not like following horses to see flowers. Only by getting off the horse and looking at flowers can we fully understand the real life situation of ordinary people.