Correct
抓大头
/ zhuā dà tóu /
Strokes
Collocation
1
让人抓大头
2
被人抓大头
3
抓几个大头
Definition
抓大头:
Literally means:
seize the bigger end attach importance to the major part of something
Actually means:
It means emphasizing the important part of something.
大头 here refers to 冤大头 the one forced to spend unnecessary money. This phrase means pressing or coaxing someone into spending money on unnecessary stuff.
指抓住事情的主要部分。
大头,这里指“冤大头”(被迫花冤枉钱的人)。抓大头,哄骗或强求别人花冤枉钱。
Example
Used as predicate or object, and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
Tā
他
mǎi
买
dōngxī
东西
bù
不
tǎojiàhuánjià
讨价还价
,
jīngcháng
经常
ràng
让
rén
人
zhuā
抓
dàtóu
大头
,
yuānwangqián
冤枉钱
huā
花
le
了
bùshǎo
不少
。
He buys things without bargaining, often makes people scratch their heads, and spends a lot of money wrong.
2
Kuài
快
guònián
过年
le
了
,
tāmen
他们
yòu
又
zài
在
xiǎng
想
zhāo
着
rúhé
如何
zhuā
抓
jǐ
几
ge
个
dàtóu
大头
,
ràng
让
tāmen
他们
tāo
掏
diǎn
点
qián
钱
lái
来
gè
个
jùcānhuì
聚餐会
。
It's almost New Year's Day, and they're thinking about how to grab a few big heads and ask them to pay for a dinner party.
3
Tā
他
yī
一
huíjiā
回家
jiù
就
duì
对
lǎopó
老婆
shuō
说
:
jīntiān
今天
zhēn
真
dǎoméi
倒霉
,
yòu
又
bèi
被
rén
人
zhuā
抓
le
了
dàtóu
大头
,
báibái
白白
huā
花
le
了
wǔbǎi
五百
yuán
元
qǐng
请
rén
人
chīfàn
吃饭
。
As soon as he got home, he said to his wife, "Today was really bad luck, and was caught with a big head, and spent five hundred yuan in vain to invite people to dinner."
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
4
Gāokǎo
高考
fùxí
复习
shǒuxiān
首先
yào
要
zhuā
抓
dàtóu
大头
,
děng
等
zhǎngwò
掌握
le
了
zhǔyào
主要
nèiróng
内容
zhīhòu
之后
,
zài
再
fùxí
复习
xìxiǎo
细小
de
的
zhīshidiǎn
知识点
。
The college entrance examination review must first grasp the big head, and so on master the main content, and then review the small knowledge point.
5
Yībānshuōlái
一般说来
,
lǐngdǎo
领导
dōu
都
bǎ
把
jīnglì
精力
yòng
用
lái
来
zhuā
抓
dàshì
大事
,
zhuā
抓
dàtóu
大头
,
bù
不
zài
在
xiǎoshì
小事
shàngmiàn
上面
huā
花
qìlì
气力
。
Generally speaking, leaders use their energy to catch big things, big heads, and not spend their energy on small things.
6
Yībān
一般
dà
大
qǐyè
企业
wǎngwǎng
往往
zhuā
抓
dàtóu
大头
,
zhī
只
jiē
接
dà
大
dìngdān
订单
,
bù
不
zuò
做
xiǎo
小
shēngyì
生意
。
Generally large enterprises tend to catch big heads, only take large orders, do not do small business.