Correct
打破脸
/ dǎ pò liǎn /
Strokes
Collocation
1
(争)得打破脸
2
简直打破脸
3
差点儿打破脸
4
为了……打破脸
Definition
打破脸
Literally means:
scratch one's face (in a fight)
Actually means:
Literally it means scratching one's face when fighting.
It figuratively means competing or fighting for something fiercely.
把脸都打破了。
比喻激烈竞争或争夺。
Example
Used as predicate, adverbial adjunct or complement, and can be used with other words in between. (作谓语、状语、补语,中间可以插入别的词语)
1
Wèile
为了
dédào
得到
zhè
这
fèn
份
gōngzuò
工作
,
shíjǐ
十几
gè
个
qiúzhízhě
求职者
zhēnshi
真是
dǎpò
打破
le
了
liǎn
脸
。
In order to get the job, a dozen job seekers really broke their faces.
2
Zhè
这
suǒ
所
dàxué
大学
shì
是
quánguó
全国
chóngdiǎn
重点
,
měinián
每年
bù
不
zhīdào
知道
yǒu
有
duōshǎo
多少
xuésheng
学生
dǎpò
打破
liǎn
脸
dōu
都
xiǎnglái
想来
zhèlǐ
这里
dúshū
读书
。
The university is a national priority, and every year I don't know how many students break their faces and want to come here to study.
3
Wèile
为了
zhège
这个
xiàngmù
项目
,
nǐmen
你们
jǐ
几
ge
个
hǎo
好
péngyou
朋友
zhēngde
争得
dǎpò
打破
liǎn
脸
,
zhíde
值得
ma
吗
?
For this project, some of your good friends compete to break the face, is it worth it?