Correct

戳伤疤

/ chuō shāng bā /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/戳伤疤-Chinese-idioms-Cchatty-c40fafc1-b328-4a1a-8add-029db6d44810-1612777103.jpg

Collocation

1
戳……的伤疤
2
喜欢戳伤疤
3
被……戳伤疤
4
千万别戳伤疤
5
不要戳伤疤

Definition

戳伤疤

Literally means:

touch sb on the raw

Actually means:

mention sb's bitter memorie

It figuratively means mentioning one's bitter, painful memories that he doesn't want others to know. It is often used to show that the speaker deliberately does this to upset somebody.

比喻说起某人痛苦伤心或不想被人知道的往事。多表示故意这样做来刺激某人。

Example

Used as predicate, and can have other words in between. (作谓语,中间可以插别的词语)
1
péngyou
朋友
men
zhēngchǎo
争吵
shí
  
,
dìng
一定
yào
不要
chuō
rénjiā
人家
de
shāng
伤疤
  
,
zhèyàng
这样
huì
shǐ
使
xiǎo
máodùn
矛盾
biànchéng
变成
máodùn
矛盾
  

When arguing with friends, be sure not to poke people's scars, which will make small contradictions become big contradictions.

2
jiù
bèi
rén
chuō
shāng
伤疤
  
,
qián
以前
shòu
chǔfèn
处分
de
shì
shuō
chūlái
出来
  
,
dāngrán
当然
gāoxìng
高兴
le
  

He's afraid of being scarred, and he's certainly not happy when you say what he's been punished for before.

3
zhège
这个
rén
jiù
huan
喜欢
chuō
biéren
别人
de
shāng
伤疤
  
,
suǒ
所以
méiyǒu
没有
rén
yuàn
愿意
le
  

He's a man who likes to poke people's scars, so no one wants to talk to him.