Correct

夜猫子进宅

/ yè māo zǐ jìn zhái /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/夜猫子进宅-Chinese-idioms-Cchatty-7d50291e-7c3b-49d1-a6f3-8121f6360681-1612776820.jpg

Collocation

1
被看成是夜猫子进宅
2
这小子是夜猫子进宅
3
夜猫子进宅,无事不来/必无好事/好事不来

Definition

夜猫子进宅:

Literally means:

the owl (unlucky bird) flew into one's home

Actually means:

宅 refers to home. Superstitious people dislike owls and regard them as unlucky birds. They think when such birds fly into a house, one of the family members will soon die.

It figuratively means if a person comes, bad things will surely happen. It connotes that the visitor is not welcome. Derogatory.

宅,住所。迷信的人不喜欢猫头鹰,认为它是不吉祥的鸟,飞到谁家,谁家就要死人。

比喻某人来了,一定没有好事。含有不欢迎来人的意思。具有贬义色彩。

Example

Used as a minor sentence or as object. (作小句、宾语)
1
māozi
夜猫子
jìn
zhái
  
,
huì
不会
yǒu
shénme
什么
hǎoshì
好事
de
  
,
gǎnkuài
赶快
fa
打发
zǒu
  

His night owl went into the house, there would be no good, quickly send him away.

2
shēngbìng
生病
le
  
,
hǎoxīn
好心
lái
kàn
  
,
quèshuō
却说
shì
māozi
夜猫子
jìn
zhái
  
,
zhège
这个
jiāhuo
家伙
tài
méi
liángxīn
良心
le
  

You're sick, I kindly come to see you, but you say I'm a night owl into the house, you guy is too unsym senseless.

3
Sānshū
三叔
suīrán
虽然
zhīdào
知道
zhè
māozi
夜猫子
jìn
zhái
  
,
hǎoshì
好事
  
,
què
xiǎnchū
显出
háo
毫不
zài
在意
de
yàngzi
样子
  

Although Uncle San knew that this night the owl into the house, there will be no good, but showed no care.