Correct

压马路

/ yā mǎ lù /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/压马路-Chinese-idioms-Cchatty-ce576060-a553-4113-b6b3-8d12de57c18f-1612776594.jpg

Collocation

1
大热天,能压什么马路
2
一起去压马路
3
找她去压马路
4
和女朋友压马路

Definition

压马路

Literally means:

pressing the road

Actually means:

take a walk; stroll along street

It originally means the road roller runs over and over again one the road, rolling and pressing the road while it is being built.

Nowadays, it means couples or lovers stroll along the street. It also figuratively refers to dating. It carries a humorous tone.

原指筑路时,用压路机来回碾压路基和路面。

现指逛马路,特指情侣逛马路。也比喻谈恋爱。含有诙谐的意味。

Example

Used as predicate or object. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
ge
那个
niándài
年代
  
,
jiā
家里
zhùfáng
住房
xiǎo
  
,
yòu
méiyǒu
没有
娱乐
chǎngsuǒ
场所
  
,
nán
男女
tánqíngshuōài
谈情说爱
zhǐnéng
只能
zài
马路
shàng
xiánguàng
闲逛
  
Zhè
jiù
jiàozuò
叫做
马路
  

In those days, the family housing is small, and there is no entertainment, men and women talk about love can only hang out on the road. This is called pressing the road.

2
Zuìjìn
最近
  
,
xiǎo
小李
xiàbān
下班
jiù
péngyou
女朋友
马路
le
  

Recently, Xiao Li went to the street with his girlfriend as soon as he left work.

3
Zhème
这么
de
tiān
  
,
shénme
什么
马路
  
?
不如
zài
jiā
家里
dāi
zhāo
  

What road is pressed on such a hot day? It's better to stay at home.