Correct

六月飞霜

/ liù yuè fēi shuāng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/六月飞霜-Chinese-idioms-Cchatty-ef329eb6-b303-4ab7-9aa5-465113e720c6-1612776464.jpg

Collocation

1
除非六月飞霜
2
真是六月飞霜
3
像六月飞霜

Definition

六月飞霜

Literally means:

summer frost

Actually means:

unjust case

Originally it refers to an unjust case or injustice. It is said that in the ancient times a king was taken in by an evil person and arrested an official loyal to him. The arrested official looked at the sky, crying out words of grievance in rs. It was summer, but the Heavenly Emperor commanded that frost fall onto the ground in order to show his sympathy toward him.

As we know, it is impossible that frost appears in the hot month of June in the lunar calendar, so the phrase is now a metaphor indicating things that are impossible to happen.

原先比喻冤案、冤情。据说,古代有个国王听信坏人的话把一个忠臣抓起来。这个忠臣头望青天,哭着喊冤。当时正是夏天,老天爷下起了霜,对他表示同情。 因为六月天热不可能下霜,所以现在用来比喻根本不可能出现的事情。

Example

Often used as object or predicate. (作宾语、谓语)
1
shuō
de
shìqing
事情
jiù
xiàng
liù
yuè
fēi
shuāng
  
,
gēnběn
根本
néng
可能
shēng
发生
  

You're talking like a June frost, it can't happen.

2
yào
lòngzuòjiǎ
弄虚作假
  
,
chúfēi
除非
liù
yuè
fēi
shuāng
  
,
rán
不然
jué
决不
néng
可能
  

You want me to fake it, unless it's Frost in June, it's never going to happen.

3
Zhè
shì
zhēnshi
真是
liù
yuè
fēi
shuāng
  
,
yǒu
néng
可能
shēng
发生
  
?

It's really June frost, where is it going to happen?