Correct
乱成一锅粥
/ luàn chéng yī guō zhōu /
Strokes
Collocation
1
真是乱成一锅粥了
2
简直乱成一锅粥
3
已经乱成一锅粥
4
都乱成一锅粥
Definition
乱成一锅粥
Literally means:
get disordered like a pot of porridge
Actually means:
a very chaotic situation
It figuratively means the situation is in great noise and confusion. Derogatory.
形容声音闹哄哄,秩序乱糟糟,一片混乱的情景。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Shàngkè
上课
líng
铃
xiǎng
响
guò
过
shí
十
fēnzhōng
分钟
,
lǎoshī
老师
hái
还
méiyǒu
没有
lái
来
,
xuésheng
学生
men
们
lìjí
立即
sāodòng
骚动
qǐlai
起来
,
yǒude
有的
chuīkǒushào
吹口哨
,
yǒude
有的
guàijiào
怪叫
,
luàn
乱
chéng
成
yīguōzhōu
一锅粥
le
了
。
The bell rang for ten minutes, the teacher had not come, the students immediately rioted, some whistled, some strange, messed up into a pot of porridge.
2
Yóuyú
由于
yǎnyuán
演员
yīzhí
一直
méiyǒu
没有
dàochǎng
到场
,
yǎnchànghuì
演唱会
bù
不
néng
能
àn
按
yuán
原
jìhuà
计划
jìnxíng
进行
,
dǎozhì
导致
yǎnchànghuì
演唱会
luàn
乱
chéng
成
yīguōzhōu
一锅粥
。
As the actors have not been present, the concert can not be carried out as planned, resulting in the concert into a pot of porridge.
3
Wángxiānsheng
王先生
yī
一
zǒujìn
走进
zhèjiā
这家
shìchǎng
市场
,
jiù
就
fāxiàn
发现
lǐmiàn
里面
luànhōnghōng
乱哄哄
de
的
,
tā
他
bù
不
zhīdào
知道
wèishénme
为什么
zhèjiā
这家
shìchǎng
市场
huì
会
luàn
乱
chéng
成
yīguōzhōu
一锅粥
?
As soon as Mr. Wang entered the market, he found it noisy, and he didn't know why the market was a mess of porridge.