Correct

一失足成千古恨

/ yī shī zú chéng qiān gǔ hèn /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/一失足成千古恨-Chinese-idioms-Cchatty-8f61fb9b-f7b4-430e-ade6-93b00cf9386c-1612776083.jpg

Collocation

1
体会到什么叫一失足成千古恨
2
他一失足成千古恨

Definition

一失足成千古恨:

Literally means:

the error of a moment becomes the remorse of a lifetime

Actually means:

失足, a slip, figuratively refers to degeneration or committing serious mistake. Qiangu, a long time, here refers to eternity.

This phrase means that once a man turns bad or has a slip by committing a grave error, it will become the remorse of his lifetime; one false step brings about eternal regret; a single slip can cause a lifelong regret.

It is used to admonish people to think twice to avoid making wrong decision. Sometimes used as exclamation.

失足,走路不小心跌倒,比喻堕落或犯大错误。千古,久远的时间,这里指永远。

一旦堕落或有时候不小心犯了严重的错误,就会留下一辈子的悔恨。

用来劝人做事情前多考虑,不要做出错误的决定。有时用来表示感叹。

Example

Used as a minor sentence, or as object or predicate. (作小句、宾语、谓语)
1
gēnběn
根本
jiù
gāi
zǒu
走私
  
,
xiànzài
现在
bèi
被捕
le
  
,
hái
liúxià
留下
le
diǎn
污点
  
,
也许
nénggòu
能够
huì
体会
dào
shénme
什么
jiào
shīchéngqiānhèn
一失足成千古恨
  

He should not have gone smuggling, now arrested, but also left a stain, perhaps can appreciate what is called a loss of thousands of ancient hate bar.

2
Méi
xiǎngdào
想到
zhège
这个
shī
律师
jìngrán
竟然
shīchéngqiānhèn
一失足成千古恨
  
,
zhīxià
一气之下
shā
le
rén
  

I didn't expect this lawyer to lose thousands of years of hate and kill people in one breath.

3
shīchéngqiānhèn
一失足成千古恨
  
,
men
你们
dìng
一定
yào
yuǎn
远离
pǐn
毒品
ā
  
!

A loss of thousands of ancient hate, you must stay away from drugs ah!