Correct
钻死胡同
/ zuān sǐ hú tòng /
Strokes
Collocation
1
钻进……的死胡同
2
钻进了死胡同
3
可能会钻死胡同
4
不要钻死胡同
5
容易钻死胡同
6
难免钻死胡同
7
总是钻死胡同
Definition
钻死胡同:
Literally means:
go straight down the road with no exit
Actually means:
死胡同, a blind alley, figuratively means an impasse.
This phrase metaphorically means that one persists in a non-viable method and refuses to turn back even when encountering many failures.
It also means sticking to a certain idea and not being able to get away from it.
In both senses, this phrase in dicates that one is rigid, and has a blinkered way of thinking. Derogatory.
死胡同,走不通的小巷。比喻绝路。
钻死胡同,比喻坚持行不通的方法,碰壁了还不知道回头。
也比喻深深陷入某种想法,并且不能设法从里面摆脱出来。
这两意义都含有思维呆滞,思路狭窄,不会变通的意味。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可插入其他词语)
1
Sǐ
死
dúshū
读书
de
的
xuésheng
学生
xiè
解
shùxuétí
数学题
shí
时
wǎngwǎng
往往
zuān
钻
sǐhútòng
死胡同
,
tímù
题目
zuò
做
bù
不
xiàqù
下去
le
了
jìngrán
竟然
bùhuì
不会
huàn
换
gè
个
fāngfǎ
方法
,
hái
还
yīzhí
一直
zài
在
kǔkǔ
苦苦
sīsuǒ
思索
。
Dead students solve math problems often drill a dead end, the topic can not go on will not change the method, but also has been thinking hard.
2
Nǐ
你
jiù
就
shì
是
tài
太
quēfá
缺乏
zìxìn
自信
cái
才
huì
会
zuānjìn
钻进
zìbēi
自卑
de
的
sǐhútòng
死胡同
。
Qíshí
其实
,
wǒ
我
yě
也
shì
是
liánxù
连续
kǎo
考
le
了
sān
三
cì
次
cái
才
chénggōng
成功
de
的
。
You just lack self-confidence to get into the dead end of inferiority. In fact, I also took three consecutive exams before I succeeded.
3
Tā
她
shì
是
gè
个
míngbairén
明白人
,
nǐ
你
bǎ
把
dàoli
道理
hé
和
tā
她
jiěshì
解释
qīngchu
清楚
le
了
,
tā
她
jiù
就
bùhuì
不会
zuān
钻
sǐhútòng
死胡同
le
了
。
She's a clear person, and if you explain the truth to her, she won't go to a dead end.