Correct

钻死胡同

/ zuān sǐ hú tòng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/钻死胡同-Chinese-idioms-Cchatty-99f1c8f8-61fe-49d5-a1f8-77c3075f1ea8-1612778333.jpg

Collocation

1
钻进……的死胡同
2
钻进了死胡同
3
可能会钻死胡同
4
不要钻死胡同
5
容易钻死胡同
6
难免钻死胡同
7
总是钻死胡同

Definition

钻死胡同:

Literally means:

go straight down the road with no exit

Actually means:

死胡同, a blind alley, figuratively means an impasse.

This phrase metaphorically means that one persists in a non-viable method and refuses to turn back even when encountering many failures.

It also means sticking to a certain idea and not being able to get away from it.

In both senses, this phrase in dicates that one is rigid, and has a blinkered way of thinking. Derogatory.

死胡同,走不通的小巷。比喻绝路。

钻死胡同,比喻坚持行不通的方法,碰壁了还不知道回头。

也比喻深深陷入某种想法,并且不能设法从里面摆脱出来。

这两意义都含有思维呆滞,思路狭窄,不会变通的意味。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate or object. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可插入其他词语)
1
shū
读书
de
xuésheng
学生
xiè
shùxué
数学题
shí
wǎngwǎng
往往
zuān
tòng
死胡同
  
,
题目
zuò
xià
下去
le
jìngrán
竟然
huì
不会
huàn
fāng
方法
  
,
hái
zhí
一直
zài
苦苦
suǒ
思索
  

Dead students solve math problems often drill a dead end, the topic can not go on will not change the method, but also has been thinking hard.

2
jiù
shì
tài
quē
缺乏
xìn
自信
cái
huì
zuānjìn
钻进
bēi
自卑
de
tòng
死胡同
  
shí
其实
  
,
shì
lián
连续
kǎo
le
sān
cái
chénggōng
成功
de
  

You just lack self-confidence to get into the dead end of inferiority. In fact, I also took three consecutive exams before I succeeded.

3
shì
míngbairén
明白人
  
,
dàoli
道理
jiěshì
解释
qīngchu
清楚
le
  
,
jiù
huì
不会
zuān
tòng
死胡同
le
  

She's a clear person, and if you explain the truth to her, she won't go to a dead end.