Correct

死胡同

/ sǐ hú tòng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/死胡同-Chinese-idioms-Cchatty-f334b500-f254-45ce-b09a-6c271d11c022-1612777553.jpg

Collocation

1
进入死胡同
2
走入死胡同
3
一个死胡同
4
钻死胡同

Definition

死胡同

Literally means:

a lane with only one end leading to the outside

Actually means:

胡同 is a lane.

This phrase refers to a lane with only one end leading to the outside. It figuratively describes an impasse. Derogatory.

胡同,小巷。

死胡同,只有一头和外面相通的小巷子。比喻人无法走通的路,或让人或事情陷入困境的道路或途径。具有贬义色彩。

Example

Used as object. (作宾语)
1
Xiǎotōu
小偷
pǎo
jìn
tòng
死胡同
hòu
以后
  
,
xiàn
发现
táo
  
,
zuìhòu
最后
zhǐhǎo
只好
guāiguāi
乖乖
shòuqín
受擒
  

After the thief ran into the dead end, he found that there was no way to escape, and finally had to suffer.

2
Shí
十几
nián
lái
men
我们
de
chǎnpǐn
产品
méiyǒu
没有
rèn
任何
gǎijìn
改进
  
,
xiāo
销路
yuè
zǒu
yuè
zhǎi
  
,
xiànzài
现在
jīng
已经
xiàn
陷入
le
tòng
死胡同
  

For more than a decade our products have not improved, the market is getting narrower and narrower, and now it is in a dead end.

3
yào
不要
zài
shēngdàn
鸡生蛋
  
,
háishi
还是
dànshēng
蛋生
zhīlèi
之类
de
wèn
问题
shàng
zuānniújiǎojiān
钻牛角尖
  
,
fǒu
否则
huì
zuānjìn
钻进
tòng
死胡同
de
  

You don't drill horns on issues like chicken eggs or egg chickens, or you'll get into a dead end.