Correct
缠手脚
/ chán shǒu jiǎo /
Strokes
Collocation
1
被缠了手脚
2
被缠住手脚
3
缠住了……(人)的手脚
4
缠住手脚
Definition
缠手脚
Literally means:
be bound hand and foot;
Actually means:
difficult to free oneself from
Figuratively the phase refers to the situation where one is handicapped or constrained by something, therefore does not have the freedom to do what he wants to do. Derogatory.
手和脚被缠住。也比喻受到束缚或牵制而不能自由做事。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate. It can have other words in between. (作谓语)中间可以插入其他成分)
1
Xiǎowángguòhé
小王过河
de
的
shíhou
时候
,
shuǐcǎo
水草
chánzhù
缠住
le
了
tā
他
de
的
shǒujiǎo
手脚
,
shǐ
使
tā
他
chàdiǎnr
差点儿
diērù
跌入
shuǐzhōng
水中
。
When Xiao Wang crossed the river, the grass wrapped around his hands and feet, making him nearly fall into the water.
2
Tā
他
dāng
当
le
了
chējiān
车间
zhǔrèn
主任
yǐhòu
以后
,
yuán
原
xiǎng
想
hǎohǎo
好好
de
地
dàgàn
大干
yī
一
cháng
场
,
kěshì
可是
zhǒngzhǒng
种种
bù
不
hélǐ
合理
de
的
zhìdù
制度
sǐsǐde
死死地
chánzhù
缠住
le
了
tā
他
de
的
shǒujiǎo
手脚
,
shǐ
使
tā
他
nányǐ
难以
yǒusuǒzuòwéi
有所作为
。
After he bet the workshop director, he wanted to do a good job, but all kinds of unreasonable systems stuck to his hands and feet, making it difficult for him to make a difference.
3
Yǒuxiē
有些
mínyíng
民营
qǐyè
企业
shíxíng
实行
de
的
shì
是
jiāzúshì
家族式
de
的
jīngyíng
经营
guǎnlǐ
管理
,
zhè
这
wǎngwǎng
往往
chánzhù
缠住
le
了
yuángōng
员工
de
的
shǒujiǎo
手脚
,
cuòshāng
挫伤
le
了
tāmen
他们
de
的
jījí
积极
xìng
性
。
Some private enterprises are family-run management, which often entangles employees' hands and feet and discourages their enthusiasm.